sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
machen
vt
делать, производить, изготовлять
устраивать, причинять, вызывать
делать, совершать, выполнять (какую-л работу)
изменять (приводить в какое-л состояние)
делать (менять статус)
зарабатывать
заниматься (чем-л), делать (что-л)
груб играть роль
- [einen] auf etwas machen — разг, обыкн пренебр вести себя каким-л образом
- Er denkt, wenn er auf Macho macht, sind die Mädchen von ihm beeindruckt. — Он думает, что, если он ведет себя, как мачо, это произведет впечатление на девочек.
употр в сочетании с inf + A для обозначения побуждения:
разг эвф. делать (справлять естественную надобность)
разг заниматься (чем-л в определенной области)
составлять (о количестве), равняться
произносить, издавать (какие-л. звуки)
диал поехать, пойти
sich machen
употр с предл an для обозначения начала деятельности:
разг развиваться
подходить, смотреться (гармонично)
Exemplos de textos
«Ich muß doch sehr bitten», sagt er schließlich, «in meinem Lokal kann man nicht solchen Lärm machen.»Я попрошу... —заявляет он наконец, - в мо ем ресторане не полагается так шуметь.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
»Ich muß jetzt fort«, sagte ich, »und ich glaube, Sie machen sich unnötig Sorgen.– Мне нужно идти, – сказал я, – и мне кажется, что вы зря волнуетесь.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Sie war blaß, müde und gereizt, und ich hatte gesagt, es wäre sicher nicht gut für sie, jetzt die lange Bahnfahrt zu machen.Она была бледная, усталая и раздраженная, и я сказал, что ей не стоит предпринимать в этом состоянии столь длительную поездку по железной дороге.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Ich werde es nicht noch einmal machen."Я не стану больше так делать.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Er ist aber schwer zum Aussprechen, Euer Name, und ich möchte fast eine Wette machen, daß man Euch daheim Bärbele gerufen hat."Однако имечко ваше выговорить нелегко, бьюсь об заклад, что дома вас кличут Бербели.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Ich entschloß mich einmal, einem Mann, an dessen Leistungsfähigkeit objektiv viel gelegen war, ein solches Ausnahmsrecht zuzugestehen, denn er stand unter einem Diensteid, der ihm verbot, von bestimmten Dingen einem anderen Mitteilung zu machen.Однажды я решился предоставить человеку, трудоспособность которого была объективно очень важна, такое право на исключение, потому что он находился под служебной присягой, запрещающей ему сообщать другому определенные вещи.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Vorwürfe nützen ja nicht viel, besonders wenn man ihre Ursachen in ihrer ganzen Bedeutung nicht begreiflich machen kann, aber gesagt müsse es doch werden, wieviel K. seiner Sache durch das Verhalten gegenüber dem Kanzleidirektor geschadet habe.Конечно, упреки никому на пользу не идут, особенно если нельзя человеку растолковать, за что его упрекают и в чем винят, но все-таки следует сказать, что К. чрезвычайно навредил делу тем, как он вел себя при директоре канцелярии.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Dann machen wir einen kleinen Bankerott, ein höchst spaßhaftes Bankeröttchen, mein Lieber!В таком случае вы будете банкротом, маленьким, забавным банкротиком, почтеннейший!Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Eine bestimmte Abhängigkeit, eine gewisse Triebkomponente ist zu stark im Vergleich mit den Gegenkräften, die wir mobil machen können.Какая-то определенная зависимость, какой-то определенный компонент влечений является слишком сильным по сравнению с противоположными силами, которые мы можем сделать подвижными.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
„Wir können es aber zuerst einfacher machen.- Впрочем, для начала мы можем сделать и проще.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Die Fremden aber rührten sich nicht, als hätte die Zeit keine Macht über sie. Sie schienen unsterblich zu sein und sich einen Spaß daraus zu machen, die Zeit zu vergeuden.Нечувствительные к необратимому ходу времени, чужеземцы не трогались с места, словно считали себя бессмертными и им было не жаль проматывать зимы и весны.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Warum machen Sie dann so besorgte Gesichter, Gentlemen?«Почему у вас, джентльмены, такие озадаченные лица?Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Mal sehen, was wir daraus noch machen können.»Посмотрим, что у нас из них получится. ..Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Vielleicht war das alles nicht so ganz nach ihrem Geschmack, aber was sollten sie machen: Die Zeit paßte sich ihnen nicht an, also mußten sie sich der Zeit anpassen.Хотя, может, и не очень-то все это им по душе, только что же делать: если время с ними не согласно, им самим приходится соглашаться с временем…Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Die Christlichen Demokraten stellten dem das Bild der „konstitutionellen Demokratie" gegenüber, die „christliche Überzeugung zum Maß demokratischer Willensbildung machen will".Христианские демократы противопоставили этой форме образец «конституционной демократии», которая «стремится сделать христианское убеждение мерой демократического формирования воли».Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Adicionar ao meu dicionário
Traduções de usuários
Verbo
- 1.
делать
Tradução adicionada por Sandra Rehotun
Categoria gramatical não definida
- 1.
делать
Tradução adicionada por Dimitri Mueller
Frases
heimisch machen
акклиматизировать
rasend machen
бесить
Sorgen machen
беспокоить
sich Sorgen machen - wegen
беспокоиться
sich Mut machen
бодриться
Radau machen
бушевать
Radau machen
буянить
sich wichtig machen
важничать
Ausflüchte machen
вертеться
toll machen
взбесить
Ausflüchte machen
вилять
sich zu schaffen machen
возиться
den Hof machen -
волочиться
eine Injektion machen
впрыскивать
eine Injektion machen
впрыснуть
Formas de palavra
machen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mache | wir machen |
du machst | ihr macht |
er/sie/es macht | sie machen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich machte | wir machten |
du machtest | ihr machtet |
er/sie/es machte | sie machten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemacht | wir haben gemacht |
du hast gemacht | ihr habt gemacht |
er/sie/es hat gemacht | sie haben gemacht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gemacht | wir hatten gemacht |
du hattest gemacht | ihr hattet gemacht |
er/sie/es hatte gemacht | sie hatten gemacht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde machen | wir werden machen |
du wirst machen | ihr werdet machen |
er/sie/es wird machen | sie werden machen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mache | wir machen |
du machest | ihr machet |
er/sie/es mache | sie machen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemacht | wir haben gemacht |
du habest gemacht | ihr habet gemacht |
er/sie/es habe gemacht | sie haben gemacht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde machen | wir werden machen |
du werdest machen | ihr werdet machen |
er/sie/es werde machen | sie werden machen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich machte | wir machten |
du machtest | ihr machtet |
er/sie/es machte | sie machten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde machen | wir würden machen |
du würdest machen | ihr würdet machen |
er/sie/es würde machen | sie würden machen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gemacht | wir hätten gemacht |
du hättest gemacht | ihr hättet gemacht |
er/sie/es hätte gemacht | sie hätten gemacht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Imperativ | mach, mache |
Partizip I (Präsens) | machend |
Partizip II (Perfekt) | gemacht |
machen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mache | wir machen |
du machst | ihr macht |
er/sie/es macht | sie machen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich machte | wir machten |
du machtest | ihr machtet |
er/sie/es machte | sie machten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemacht | wir haben gemacht |
du hast gemacht | ihr habt gemacht |
er/sie/es hat gemacht | sie haben gemacht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gemacht | wir hatten gemacht |
du hattest gemacht | ihr hattet gemacht |
er/sie/es hatte gemacht | sie hatten gemacht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde machen | wir werden machen |
du wirst machen | ihr werdet machen |
er/sie/es wird machen | sie werden machen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mache | wir machen |
du machest | ihr machet |
er/sie/es mache | sie machen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemacht | wir haben gemacht |
du habest gemacht | ihr habet gemacht |
er/sie/es habe gemacht | sie haben gemacht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde machen | wir werden machen |
du werdest machen | ihr werdet machen |
er/sie/es werde machen | sie werden machen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich machte | wir machten |
du machtest | ihr machtet |
er/sie/es machte | sie machten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde machen | wir würden machen |
du würdest machen | ihr würdet machen |
er/sie/es würde machen | sie würden machen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gemacht | wir hätten gemacht |
du hättest gemacht | ihr hättet gemacht |
er/sie/es hätte gemacht | sie hätten gemacht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gemacht | wir wurden gemacht |
du wurdest gemacht | ihr wurdet gemacht |
er/sie/es wurde gemacht | sie wurden gemacht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gemacht | wir sind gemacht |
du bist gemacht | ihr seid gemacht |
er/sie/es ist gemacht | sie sind gemacht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gemacht | wir waren gemacht |
du warst gemacht | ihr wart gemacht |
er/sie/es war gemacht | sie waren gemacht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gemacht | wir seien gemacht |
du seist gemacht | ihr seiet gemacht |
er/sie/es sei gemacht | sie seien gemacht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gemacht | wir wären gemacht |
du wärst gemacht | ihr wärt gemacht |
er/sie/es wäre gemacht | sie wären gemacht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Imperativ | mach, mache |
Partizip I (Präsens) | machend |
Partizip II (Perfekt) | gemacht |