sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
lauten
vi гласить
vt высок звучать (каким-л образом)
Economics (De-Ru)
lauten
гласить
быть выставленным (о счёте, векселе)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
»Okay, die beiden wesentlichen Fragen im Zusammenhang mit den G-Punkten lauten: was sind sie und weshalb lassen sie den Mond links liegen?Похоже, перед нами стоят два основных вопроса. Первый: что такое гравитационные точки? И второй: почему Луна является исключением?Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Am ersten Mai, am lauten und fröhlichen Männertag fand die Eröffnung des Festivals auf dem Marktplatz statt.Первого мая на Марктплатц, во время веселого и шумного празднования Дня мужчины, состоялось открытие фестиваля.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Die Klassifikationen der Besatzung lauten: terrestrische DBDGs, cinrusskischer GLNO und kelgianische DBLF.Коды классификации экипажа: земляне‑ДБДГ, цинрусскиец‑ГНЛО и кельгианка‑ДБЛФ.White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Das ist ja zum Lachen, du Drachen, zum lauten Lachen, zum Verkrachen, zum In-die-Hosen-Machen!Ну, насмешил, змей‑крокодил, так ублажил, так уморил, что я чуть в штаны не наложил!Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Das geringste Geräusch erweckte lauten Widerhall.Малейший звук будил громкое эхо.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Aleytys ließ Mulak zurückfallen, fort von der lauten Szene.Алейтис заставила Мулака сдать назад и в сторону подальше от зашумевшей группы.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Die Größenangabe des insgesamt verfügbaren Speicherplatzes - siehe unter Einstellungen - SD- Karte & D3-Speichereinstellung (Settings - SD card & D3 storage setting) - kann anders lauten als die Angabe des Speicher-Herstellers.Общее и свободное пространство можно в меню Настройки - SD Card и память D3 может отличаться от действительного размера, указанного производителем памяти.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/18/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/18/2012
Masa hörte seinen lauten, keuchenden Atem.Слышалось шумное, прерывистое дыхание.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Der Klumpen bildete ein Maul; mit lauten, nassen, schmatzenden Geräuschen öffnete er sich.В отвратительном голубом шаре образовалось отверстие — рот. Он открывался и закрывался, издавая противные чавкающие звуки.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Zu diesen furchterregenden Lauten gesellte sich das Brüllen des Löwen, das Krächzen der Krähe und das Winseln des Hündchens.К этим устрашающим звукам Лев присоединил свой могучий рык, а ворона пронзительно каркала. Тотошка тоже громко визжал.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Und später, gegen ein Uhr des Morgens, rief er nach Beobachtung des Winkels, den die Nadel mit der Verticalen machte, laut: "Jetzt ist der Südpol unter unseren Füßen!"А позднее, около часа ночи, вычислив угол, который стрелка буссоли образует с вертикальной плоскостью, инженер воскликнул: – Под нами Южный полюс!Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Vorhin, im Café, war es mir zu laut gewesen – jetzt, hier, war es plötzlich zu ruhig.В кафе мне было не по себе, оттого что там слишком шумно, а теперь я внезапно ощутил, что здесь слишком тихо.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Er tat diese Diskrepanz mit einem Achselzucken ab und sagte laut zu sich selbst: »Ich muß lernen, öfter auf die Uhr zu sehen.«В результате ему ничего не оставалось, как в недоумении пожать плечами и сказать себе: «Надо научиться смотреть на часы почаще».Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Russland könnte laut Energieministerium rund 40 Prozent des Energieverbrauchs allein durch effizientere Nutzung einsparen.По данным Министерства энергетики, Россия могла бы экономить до 40% энергии только за счет более эффективного использования.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Töne folgten dumpf und ungestüm aufeinander wie Bienengesumm. Allmählich wurden sie heller und lauter und flohen in die Nacht hinaus, zu den wimmernden Wogen und den rauschenden hohen Bäumen auf der Kuppe der Akropolis.Глухие и быстрые звуки чередовались, как жужжание пчел, и, нарастая, улетали в ночной мрак вместе с жалобной песнью волн и колыханием больших деревьев на верху Акрополя.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
auf 1000 DM lautende Anleihe
облигация достоинством в 1000 немецких марок
auf 1000 DM lautender Betrag
сумма в размере 1000 марок
auf den Betrag... lautende Aktie
акция достоинством
auf den Betrag... lautende Aktie
акция на сумму
auf den Inhaber lautende Obligation
облигация на предъявителя
auf den Inhaber lautende Obligation
предъявительская облигация
auf den Namen lautende Aktie
именная акция
auf den Namen lautende Obligation
именная облигация
auf DM lautende Banknote
немецкая банкнота
Bestand laut Stellenplan
штатный состав
Gehalt laut Einzelvertrag
оклад по персональному договору
Gehalt laut Einzelvertrag
персональный оклад
gleich lautende Buchung
тождественная бухгалтерская запись
gleich lautende Konnossemente
коносаменты с одинаковым содержанием
lautere Werbung
добросовестная реклама
Formas de palavra
laut
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lauter | laute | lauter |
Genitiv | lauten | lauten | lauten |
Dativ | lautem | lauten | lauten |
Akkusativ | lauten | lauten | lauten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | laute | laute | laute |
Genitiv | lauter | lauten | lauten |
Dativ | lauter | lauten | lauten |
Akkusativ | laute | laute | laute |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lautes | laute | lautes |
Genitiv | lauten | lauten | lauten |
Dativ | lautem | lauten | lauten |
Akkusativ | lautes | laute | lautes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | laute | lauten | lauten |
Genitiv | lauter | lauten | lauten |
Dativ | lauten | lauten | lauten |
Akkusativ | laute | lauten | lauten |
Komparativ | lauter |
Superlativ | lautest, lauteste, lautst, lautste |
lauten
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich laute | wir lauten |
du lautest | ihr lautet |
er/sie/es lautet | sie lauten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lautete | wir lauteten |
du lautetest | ihr lautetet |
er/sie/es lautete | sie lauteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelautet | wir haben gelautet |
du hast gelautet | ihr habt gelautet |
er/sie/es hat gelautet | sie haben gelautet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gelautet | wir hatten gelautet |
du hattest gelautet | ihr hattet gelautet |
er/sie/es hatte gelautet | sie hatten gelautet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lauten | wir werden lauten |
du wirst lauten | ihr werdet lauten |
er/sie/es wird lauten | sie werden lauten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelautet | wir werden gelautet |
du wirst gelautet | ihr werdet gelautet |
er/sie/es wird gelautet | sie werden gelautet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich laute | wir lauten |
du lautest | ihr lautet |
er/sie/es laute | sie lauten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelautet | wir haben gelautet |
du habest gelautet | ihr habet gelautet |
er/sie/es habe gelautet | sie haben gelautet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lauten | wir werden lauten |
du werdest lauten | ihr werdet lauten |
er/sie/es werde lauten | sie werden lauten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelautet | wir werden gelautet |
du werdest gelautet | ihr werdet gelautet |
er/sie/es werde gelautet | sie werden gelautet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lautete | wir lauteten |
du lautetest | ihr lautetet |
er/sie/es lautete | sie lauteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde lauten | wir würden lauten |
du würdest lauten | ihr würdet lauten |
er/sie/es würde lauten | sie würden lauten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gelautet | wir hätten gelautet |
du hättest gelautet | ihr hättet gelautet |
er/sie/es hätte gelautet | sie hätten gelautet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gelautet | wir würden gelautet |
du würdest gelautet | ihr würdet gelautet |
er/sie/es würde gelautet | sie würden gelautet |
Imperativ | laute |
Partizip I (Präsens) | lautend |
Partizip II (Perfekt) | gelautet |