sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
herablassen*
vt высок см herunterlassen
sich herablassen (zu D)
устарев снизойти (до кого-л), удостоить вниманием (кого-л)
ирон снизойти (чего-л), соизволить (сделать что-л)
AutoService (De-Ru)
Herablassen
n
опускание; спуск
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
»Len, begreif doch, man darf sich nicht so von oben herab behandeln lassen!«– Лэн, опомнись, нельзя же так унижаться!Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Sie achteten ihn, hatten sich nicht selten herabgelassen, mit ihm wie mit einem Gleichgestellten zu sprechen.Они уважают его, не раз снисходили побеседовать с ним, как с равным.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Die Maschine stoppte, Gondeln drängten herzu, die Fallreepstreppe ward herabgelassen, Zollbeamte stiegen an Bord und walteten obenhin ihres Amtes; die Ausschiffung konnte beginnen.Машина застопорила, гондолы, теснясь, понеслись к пароходу, по спущенным сходням на борт поднялись таможенные чиновники и немедля приступили к исполнению своих обязанностей.Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в ВенецииСмерть в ВенецииМанн, Томас© Н. Ман, наследники, перевод© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004Der Tod in VenedigMann, Thomas© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Er sah nachmittags das Licht hinter den herabgelassenen Vorhängen erscheinen, er sah Schatten hin und her wandern, er sah Abende, wo alles dunkel lag, wie eine verlassene Höhle, und andere, wo die Lichter lange brannten.После обеда он видел свет за спущенными занавесками, видел скользящие тени; видел он вечера, темные, как покинутая пещера, видел и другие вечера, когда свет долго горел.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Auch wurden nachts Männer mit Fackeln an Seilen von den Mauern herabgelassen. Sie steckten die Belagerungsmaschinen der Söldner in Brand und wurden dann wieder emporgezogen.Солдаты спускались ночью на веревках со стен, с факелами в руках, уничтожали все осадные работы наемников и снова поднимались наверх.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie ist unfähig zu herrschen, weil sie unfähig ist, ihrem Sklaven die Existenz selbst innerhalb seiner Sklaverei zu sichern, weil sie gezwungen ist, ihn in eine Lage herabsinken zu lassen, wo sie ihn ernähren muss, statt von ihm ernährt zu werden.Она неспособна господствовать, потому что неспособна обеспечить своему рабу даже рабского уровня существования, потому что вынуждена дать ему опуститься до такого положения, когда она сама должна его кормить, вместо того чтобы кормиться за его счет.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
sich herablassen
снизойти
sich herablassen
снисходить
herablaßbar
выпускающийся
herablaßbar
опускающийся
Formas de palavra
herablass
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablasser | herablasse | herablasser |
Genitiv | herablassen | herablassen | herablassen |
Dativ | herablassem | herablassen | herablassen |
Akkusativ | herablassen | herablassen | herablassen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablasse | herablasse | herablasse |
Genitiv | herablasser | herablassen | herablassen |
Dativ | herablasser | herablassen | herablassen |
Akkusativ | herablasse | herablasse | herablasse |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablasses | herablasse | herablasses |
Genitiv | herablassen | herablassen | herablassen |
Dativ | herablassem | herablassen | herablassen |
Akkusativ | herablasses | herablasse | herablasses |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablasse | herablassen | herablassen |
Genitiv | herablasser | herablassen | herablassen |
Dativ | herablassen | herablassen | herablassen |
Akkusativ | herablasse | herablassen | herablassen |
Komparativ | herablasser |
Superlativ | herablassest, herablasseste |
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablaßer | herablaße | herablaßer |
Genitiv | herablaßen | herablaßen | herablaßen |
Dativ | herablaßem | herablaßen | herablaßen |
Akkusativ | herablaßen | herablaßen | herablaßen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablaße | herablaße | herablaße |
Genitiv | herablaßer | herablaßen | herablaßen |
Dativ | herablaßer | herablaßen | herablaßen |
Akkusativ | herablaße | herablaße | herablaße |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablaßes | herablaße | herablaßes |
Genitiv | herablaßen | herablaßen | herablaßen |
Dativ | herablaßem | herablaßen | herablaßen |
Akkusativ | herablaßes | herablaße | herablaßes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablaße | herablaßen | herablaßen |
Genitiv | herablaßer | herablaßen | herablaßen |
Dativ | herablaßen | herablaßen | herablaßen |
Akkusativ | herablaße | herablaßen | herablaßen |
Komparativ | herablaßer |
Superlativ | herablaßest, herablaßeste |
herablass
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablasser | herablasse | herablasser |
Genitiv | herablassen | herablassen | herablassen |
Dativ | herablassem | herablassen | herablassen |
Akkusativ | herablassen | herablassen | herablassen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablasse | herablasse | herablasse |
Genitiv | herablasser | herablassen | herablassen |
Dativ | herablasser | herablassen | herablassen |
Akkusativ | herablasse | herablasse | herablasse |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablasses | herablasse | herablasses |
Genitiv | herablassen | herablassen | herablassen |
Dativ | herablassem | herablassen | herablassen |
Akkusativ | herablasses | herablasse | herablasses |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablasse | herablassen | herablassen |
Genitiv | herablasser | herablassen | herablassen |
Dativ | herablassen | herablassen | herablassen |
Akkusativ | herablasse | herablassen | herablassen |
Komparativ | herablasser |
Superlativ | herablassest, herablasseste |
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablaßer | herablaße | herablaßer |
Genitiv | herablaßen | herablaßen | herablaßen |
Dativ | herablaßem | herablaßen | herablaßen |
Akkusativ | herablaßen | herablaßen | herablaßen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablaße | herablaße | herablaße |
Genitiv | herablaßer | herablaßen | herablaßen |
Dativ | herablaßer | herablaßen | herablaßen |
Akkusativ | herablaße | herablaße | herablaße |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablaßes | herablaße | herablaßes |
Genitiv | herablaßen | herablaßen | herablaßen |
Dativ | herablaßem | herablaßen | herablaßen |
Akkusativ | herablaßes | herablaße | herablaßes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | herablaße | herablaßen | herablaßen |
Genitiv | herablaßer | herablaßen | herablaßen |
Dativ | herablaßen | herablaßen | herablaßen |
Akkusativ | herablaße | herablaßen | herablaßen |
Komparativ | herablaßer |
Superlativ | herablaßest, herablaßeste |