sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Alemão-Russo de Arte- Сontains 9,000 terms on:
- - painting,
- - graphic arts,
- - architecture,
- - sculpture,
- - applied arts,
- - restoration, etc.
- The Dictionary is intended for art critics, art school students, curators, journalists, guides, and for all those who read about art.С
- Сontains 9,000 terms on:
- - painting,
- - graphic arts,
- - architecture,
- - sculpture,
- - applied arts,
- - restoration, etc.
- The Dictionary is intended for art critics, art school students, curators, journalists, guides, and for all those who read about art.С
höhen
vt, граф.
выделять, прорабатывать, прописывать (белилами на рисунке, гравюре)
Exemplos de textos
Die Firma Strabag hat seit 1991 alle Höhen und Tiefen der Entwicklung Russlands mitgemacht.Фирма «Штрабаг», начиная с 1991 года, вместе с Россией переживает все взлеты и падения ее развития.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Als Tyberg Generaldirektor der rcw wurde, katapultierte es Korten in schwindelnde Höhen.Когда Тиберг стал генеральным директором РХЗ, Кортен тут же взлетел на головокружительную высоту.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Die Stadt war durch einen See geschützt, der mit dem Meer in Verbindung stand. Sie besaß drei Umwallungen, und auf den Höhen, die sie beherrschten, zog sich überdies eine mit Türmen verstärkte Mauer hin.Но город был защищен озером, соединявшимся с морем, и имел три ограды; а на высотах, окружавших его, тянулась стена, укрепленная башнями.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Hamilkar, der seinen Stolz durchaus nicht darein setzte, das Schlachtfeld zu behaupten, hatte sich nach seinem Siege auf die Höhen etwas nördlicher zurückgezogen, von wo aus er den Feind in Schach hielt.Гамилькар не стремился овладеть полем битвы и потому отошел дальше влево, на высоты, откуда держал неприятеля в своей власти.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Aus der Tiefe des Amphitheaters, in das die Karthager eingeschlossen waren, sahen sie ringsum auf den Höhen die vier Barbarenlager, die voller Bewegung waren.Из глубины амфитеатра, в котором карфагеняне замкнулись, они видели на высотах вокруг себя четыре лагеря варваров, охваченные сильным волнением.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
FangFix-Steine nach Windzonen und Fangstangen höheБлоки FangFix согласно ветровым зонам и высоте молниеприемников© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
“Öl ins Feuer” goss die Nachricht, dass die regierende Koalition vor hat, Stipendien in Höhe von 300 Euro für die besten Studierenden einzuführen, unabhängig von ihrem eigenen Einkommen oder dem ihrer Eltern.Масло в огонь подлило известие, что в будущем правящая коалиция планирует ввести стипендии в размере 300 евро в месяц для 10% лучших учащихся вузов, независимо от доходов самих студентов и их родителей.Байджанова, Юлия,Хоппе, ЮлияBaydzhanova, Julia,Hoppe, Juliaydzhanova, Julia,Hoppe, JuliaBaydzhanova, Julia,Hoppe, Juli© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Хоппе, ЮлияБайджанова, Юлия,Хоппе, Юли© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Am Ende kam man allgemein zu der Ansicht, daß die Stadt uneinnehmbar war, solange man nicht einen langen Erdwall in gleicher Höhe mit der Stadtmauer aufwarf, der es gestattete, mit den Belagerten auf gleicher Höhe zu kämpfen.Наконец, все убедились, что город нельзя взять до тех пор, пока не будет воздвигнута до высоты стен длинная земляная насыпь, которая даст осаждающим возможность сражаться на одном уровне с осажденными.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie schaute nach oben und sah in zehn Metern Höhe Marcia im Eingang der Kaverne stehen, die zu einem professionelleren Sprung ansetzte.Она подняла голову вверх и увидала Марсию - та стояла над пропастью, осторожно примериваясь к прыжку.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Das auf die letzte Höhe des Wollens und Vorstellens gelangte Ich vergrößert sich in der Art, daß es auf andere Menschenexistenzen übergreift.Человеческое Я, достигшее высшей ступени желания и воображения, разрастается затем до таких пределов, что начинает распространять свою власть и на других людей.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Aus der Tiefe der Mappalierstraße, von der Höhe der Burg, von der Gräberstadt und vom Meeresgestade eilte die Menge herbei.Люди сбегались из отдаленных мест Маппал, с высоты Акрополя, из катакомб, с берегов озера.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Plötzlich richtete es sich, so zu sagen, gerade in die Höhe und tauchte mit solcher Schnelligkeit unter, daß Tom Turner kaum Zeit hatte, ihm die Leine gehörig nachschießen zu lassen.Вдруг кит принял почти вертикальное положение и так стремительно стал уходить под воду, что Том Тэрнер с трудом поспевал разматывать канат.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Mit vollem Schub der Triebwerke trudelte der Kreuzer wie eine betrunkene Hummel dahin, wurde schneller und gewann an Höhe.Используя всю подъемную мощность двигателей, переполненный крейсер пополз прочь, как пьяный шмель, рывками набирая скорость.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Das Zimmer befand sich ungefähr in der Höhe eines dritten Stockwerks, denn die Häuser gegenüber hatten nur zwei Etagen und lagen wesentlich tiefer.Однако, вот что я увидел: комната находилась приблизительно на высоте третьего этажа, потому что дома напротив были двухэтажные и стояли ниже.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
In dieser Höhe überschritt die Temperatur, obgleich man sich jetzt in den wärmsten Monaten der nördlichen Halbkugel befand, nicht den Gefrierpunkt.На этой высоте температура, хотя дело происходило в самые жаркие для Северного полушария месяцы, не поднималась выше нуля.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Adicionar ao meu dicionário
höhen
Verboвыделять; прорабатывать; прописывать
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Höhen-
высотный
Angst vor der Höhe
акрофобия
Angst vor der Höhe
боязнь высоты
Höhe der Klage
размер иска
Höhe des Anspruchs
размер притязания
Schätzung der Höhe des Anspruchs
оценка размера требования
in die Höhe
ввысь
Höhe der EKG-Zacken und -Wellen
вольтаж зубцов ЭКГ
in gleicher Höhe - mit
вровень
in die Höhe heben
задрать
Höhe-
кульминационный
auf gleicher Höhe
наравне
in die Höhe springen
подпрыгнуть
in die Höhe schnellen
подскочить
auf gleiche Höhe kommen
поравняться
Formas de palavra
höhen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich höhe | wir höhen |
du höhst | ihr höht |
er/sie/es höht | sie höhen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich höhte | wir höhten |
du höhtest | ihr höhtet |
er/sie/es höhte | sie höhten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehöht | wir haben gehöht |
du hast gehöht | ihr habt gehöht |
er/sie/es hat gehöht | sie haben gehöht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gehöht | wir hatten gehöht |
du hattest gehöht | ihr hattet gehöht |
er/sie/es hatte gehöht | sie hatten gehöht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde höhen | wir werden höhen |
du wirst höhen | ihr werdet höhen |
er/sie/es wird höhen | sie werden höhen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehöht | wir werden gehöht |
du wirst gehöht | ihr werdet gehöht |
er/sie/es wird gehöht | sie werden gehöht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich höhe | wir höhen |
du höhest | ihr höhet |
er/sie/es höhe | sie höhen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehöht | wir haben gehöht |
du habest gehöht | ihr habet gehöht |
er/sie/es habe gehöht | sie haben gehöht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde höhen | wir werden höhen |
du werdest höhen | ihr werdet höhen |
er/sie/es werde höhen | sie werden höhen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehöht | wir werden gehöht |
du werdest gehöht | ihr werdet gehöht |
er/sie/es werde gehöht | sie werden gehöht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich höhte | wir höhten |
du höhtest | ihr höhtet |
er/sie/es höhte | sie höhten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde höhen | wir würden höhen |
du würdest höhen | ihr würdet höhen |
er/sie/es würde höhen | sie würden höhen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gehöht | wir hätten gehöht |
du hättest gehöht | ihr hättet gehöht |
er/sie/es hätte gehöht | sie hätten gehöht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gehöht | wir würden gehöht |
du würdest gehöht | ihr würdet gehöht |
er/sie/es würde gehöht | sie würden gehöht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gehöht | wir werden gehöht |
du wirst gehöht | ihr werdet gehöht |
er/sie/es wird gehöht | sie werden gehöht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gehöht | wir wurden gehöht |
du wurdest gehöht | ihr wurdet gehöht |
er/sie/es wurde gehöht | sie wurden gehöht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gehöht | wir sind gehöht |
du bist gehöht | ihr seid gehöht |
er/sie/es ist gehöht | sie sind gehöht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gehöht | wir waren gehöht |
du warst gehöht | ihr wart gehöht |
er/sie/es war gehöht | sie waren gehöht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gehöht | wir werden gehöht |
du wirst gehöht | ihr werdet gehöht |
er/sie/es wird gehöht | sie werden gehöht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gehöht | wir werden gehöht |
du wirst gehöht | ihr werdet gehöht |
er/sie/es wird gehöht | sie werden gehöht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gehöht | wir werden gehöht |
du werdest gehöht | ihr werdet gehöht |
er/sie/es werde gehöht | sie werden gehöht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gehöht | wir seien gehöht |
du seist gehöht | ihr seiet gehöht |
er/sie/es sei gehöht | sie seien gehöht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gehöht | wir werden gehöht |
du werdest gehöht | ihr werdet gehöht |
er/sie/es werde gehöht | sie werden gehöht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gehöht | wir werden gehöht |
du werdest gehöht | ihr werdet gehöht |
er/sie/es werde gehöht | sie werden gehöht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gehöht | wir würden gehöht |
du würdest gehöht | ihr würdet gehöht |
er/sie/es würde gehöht | sie würden gehöht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gehöht | wir wären gehöht |
du wärst gehöht | ihr wärt gehöht |
er/sie/es wäre gehöht | sie wären gehöht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gehöht | wir würden gehöht |
du würdest gehöht | ihr würdet gehöht |
er/sie/es würde gehöht | sie würden gehöht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gehöht | wir würden gehöht |
du würdest gehöht | ihr würdet gehöht |
er/sie/es würde gehöht | sie würden gehöht |
Imperativ | höh, höhe |
Partizip I (Präsens) | höhend |
Partizip II (Perfekt) | gehöht |