about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

gellen

vi резко звучать

Exemplos de textos

Man hörte die Holzschrauben krachen. Dumpfe Schläge schallten. Bisweilen gellte ein schriller Schrei durch die Luft.
Слышен был треск железных винтов; раздавались глухие толчки; иногда воздух оглашался вдруг пронзительным криком.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Nathanael blieb plötzlich wie erstarrt stehen, er bückte sich herab, wurde den Coppelius gewahr und mit dem gellenden Schrei: "Ha! Sköne Oke - Sköne Oke", sprang er über das Geländer.
Внезапно Натанаэль стал недвижим, словно оцепенев, перевесился вниз, завидел Коппелиуса и с пронзительным воплем: «А... Глаза! Хорош глаза!..» — прыгнул через перила.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der SandmannГофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человек
Песочный человек
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
Der Sandmann
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KG
Aber bei dieser Untätigkeit erhitzten sich die Gemüter. Fortwährend kam es zu Zwistigkeiten zwischen Reitern und Fußvolk, zwischen Barbaren und Griechen, und unaufhörlich gellten die schrillen Stimmen der Weiber.
Но полное безделье стало раздражать солдат; начались непрерывные споры между конницей и пехотой; между варварами и греками; беспрестанно раздавались оглушительно резкие женские голоса.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Indessen vernahm man dahinter ein Dröhnen von Tritten, übertönt von dem gellenden Klang der Trompeten, die wie wütend geblasen wurden.
Между тем в отдалении раздался громкий топот шагов, заглушаемый резкими звуками труб, неистово оглашавшими воздух.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Dort warf sie sich lang hin, zerriß ihr Gesicht mit den Fingernägeln, raufte sich das Haar und stieß ein lautes, gellendes Geheul aus.
Она бросилась на пол, раздирая лицо ногтями; она рвала на себе волосы и испускала пронзительные крики.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Amoloran stieß einen gellenden Schrei aus, senkte dann den Kopf und begann das Fünfte Satagent zu beten - die Wahl vieler, die sich diesem Schicksal gegenübersahen.
Амолоран издал вопль, затем опустил голову и стал читать молитвы из "Пятого молитвенника" – этот текст выбирали многие, кому выпадала подобная участь.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Volus peitschte mit seinem Stachel auf sie ein, traf erst ihren Arm und dann den Skole, und sie ging mit gellendem Schrei zu Boden.
Проктор преградил ей дорогу, дубинка сначала ткнула ее в бок, а потом удар пришелся по сколи.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
„Zerschmettre, zerbrech, zermalm!" gellte die Hexe.
— Круши, рви, ломай! — дико вопила колдунья.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
In ringfunkelnden Händen trugen sie riesige Lyren, und mit gellenden Stimmen sangen sie einen Hymnus auf Karthagos Göttlichkeit.
Они держали в руках огромные лиры и пели тонкими голосами гимн в честь карфагенской богини.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Adicionar ao meu dicionário

gellen
Verboрезко звучатьExemplo

Ihre Stimme gellt mir in den Ohren gellen. — У меня от её голоса в ушах звенит.

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

aufgellen
раздаться
durchgellen
пронизывать
durchgellen
раздаваться
aufgellen
раздаваться

Formas de palavra

gell

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgellergellegeller
Genitivgellengellengellen
Dativgellemgellengellen
Akkusativgellengellengellen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgellegellegelle
Genitivgellergellengellen
Dativgellergellengellen
Akkusativgellegellegelle
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgellesgellegelles
Genitivgellengellengellen
Dativgellemgellengellen
Akkusativgellesgellegelles
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgellegellengellen
Genitivgellergellengellen
Dativgellengellengellen
Akkusativgellegellengellen
Komparativgeller
Superlativgellste

gellen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gellewir gellen
du gellstihr gellt
er/sie/es gelltsie gellen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gelltewir gellten
du gelltestihr gelltet
er/sie/es gelltesie gellten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gegelltwir haben gegellt
du hast gegelltihr habt gegellt
er/sie/es hat gegelltsie haben gegellt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gegelltwir hatten gegellt
du hattest gegelltihr hattet gegellt
er/sie/es hatte gegelltsie hatten gegellt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gellenwir werden gellen
du wirst gellenihr werdet gellen
er/sie/es wird gellensie werden gellen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gegelltwir werden gegellt
du wirst gegelltihr werdet gegellt
er/sie/es wird gegelltsie werden gegellt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gellewir gellen
du gellestihr gellet
er/sie/es gellesie gellen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gegelltwir haben gegellt
du habest gegelltihr habet gegellt
er/sie/es habe gegelltsie haben gegellt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gellenwir werden gellen
du werdest gellenihr werdet gellen
er/sie/es werde gellensie werden gellen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gegelltwir werden gegellt
du werdest gegelltihr werdet gegellt
er/sie/es werde gegelltsie werden gegellt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gelltewir gellten
du gelltestihr gelltet
er/sie/es gelltesie gellten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gellenwir würden gellen
du würdest gellenihr würdet gellen
er/sie/es würde gellensie würden gellen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gegelltwir hätten gegellt
du hättest gegelltihr hättet gegellt
er/sie/es hätte gegelltsie hätten gegellt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gegelltwir würden gegellt
du würdest gegelltihr würdet gegellt
er/sie/es würde gegelltsie würden gegellt
Imperativgell, gelle
Partizip I (Präsens)gellend
Partizip II (Perfekt)gegellt