about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

gefragt

  1. part II от fragen

  2. part adj пользующийся спросом

Economics (De-Ru)

gefragt

пользующийся спросом

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Fandorin hatte noch nie ein durchgegangenes Pferd stoppen müssen, aber während des kürzlichen Krieges hatte er einmal einen Kosaken dabei beobachtet und aus seiner gewohnten Wißbegier diesen anschließend gefragt, wie man das machte.
Фандорину никогда в жизни не доводилось останавливать взбесившуюся лошадь, но однажды, во время недавней войны, он видел, сколь ловко это получилось у казака и, с всегдашней своей любознательностью, выспросил, как это делается.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Ich habe nichts gefragt.
Я больше не спрашивала.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
»Im allgemeinen vielleicht nicht, in meinem Fall gewiß. – Sehen Sie: als ich vom Untersuchungsrichter gefragt wurde, ob ich gestünde, hatte ich die Kraft, die Wahrheit zu sagen.
– Вообще, может быть и нет, но в данном случае – безусловно. Видите ли, когда следователь задал мне вопрос, сознаюсь я или нет, я смог сказать правду.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
„Dich hab ich nicht gefragt!" brüllte Urfin und fuhr fort: „Prem Kokus ist freilich viel reicher als ich: Er besitzt große Felder, auf denen viele Menschen arbeiten.
- Тебя не спрашивают. - рявкнул Урфин и продолжал:- Прем Кокус гораздо богаче меня, это правда: у него большие поля, где работает много людей.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
"Ob wir denn keine Kinder haben, hat er gefragt."
- Он спросил, есть ли у нас дети.
Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / Кнульп
Кнульп
Гессе, Герман
Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben Knulps
Hesse, Hermann
©1915 S. Fischer, Verlag
»Ich hab ziemlich Schlagseite gekriegt da draußen«, sagte Tammie jetzt zu mir. »Ich hab den Kerl neben mir gefragt, ob ich mich bei ihm anlehnen kann, und er hat gesagt >Okay< ...«
- Я там довольно сильно надралась, - сказала мне Тэмми, - и спросила у этого парня: Можно я своим телом обопрусь на ваше? Тот говорит: Ладно.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Niemand hat mich gefragt.
Меня даже никто не спрашивал.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
„Wir wollten es nicht wissen, und so haben wir nicht gefragt."
— Мы не хотели знать и не стали спрашивать.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
"Dasselbe hat mich Irischka auch schon gefragt", lachte Jurik.
– Иришка то же самое спрашивала, – усмехнулся Юрик.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Was ist, ärztlich gefragt, eine Wagnerianerin?
Что такое, с точки зрения врача, вагнерианка?
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Ich kam durch mehrere Dörfer und bettelte, weil ich jetzt Hunger und Durst empfand, ich half mir so ziemlich mit meinen Antworten durch, wenn ich gefragt wurde.
Так я прошла несколько деревень и, томимая голодом и жаждой, просила милостыни; на вопросы же любопытных отвечала очень сбивчиво.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Du hast mich geküßt, und dann hast du mich gefragt, ob wir das Erntedankfest nicht gemeinsam feiern könnten .«
Ты поцеловал меня и спросил, не сможем ли мы провести Благодарение вместе.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Um konkurrenzfähig zu sein und Produkte zu erzeugen, die internationalen Standards entsprechen und einen dauerhaften Absatzmarkt haben, sind internationale Kontakte und Managementfachwissen gefragt wie nie zuvor.
Для выпуска конкурентоспособной продукции, пользующейся долговременным спросом на зарубежных рынках, сейчас, как никогда, необходимы международные контакты и управленческие знания.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
»Woher weißt du so viel von Abendkleidern?« hatte sie gefragt.
«Откуда ты так хорошо разбираешься в вечерних туалетах? - спросила Жоан.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Nochmals gefragt, ob Götten und der Herrenbesuch ein und dieselbe Person sein könnten, sagte die Woltersheim, nein, das könne mit Sicherheit ausgeschlossen werden.
В ответ на повторный вопрос, может ли Геттен и визитер быть одним и тем же лицом, Вольтерсхайм сказала: нет, это совершенно исключено.
Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины Блюм
Потерянная честь Катарины Блюм
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Böll, Heinrich
© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln

Adicionar ao meu dicionário

gefragt1/2
пользующийся спросомExemplo

ein gefragter Talkshow-Moderator — пользующийся популярностью ведущий ток-шоу

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    востребованый

    Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex Wall
    Ouro ru-de
    0

Frases

stark gefragt
ходкий
häufig gefragte Ware
товар повышенного спроса
stark gefragte Ware
товар повышенного спроса
fragen - um, über
запросить
es fragt sich
когда-то
um Rat fragen
консультироваться
nochmals fragen
переспрашивать
nochmals fragen
переспросить
sich fragen
спрашивать себя
allgemeine Frage an den Zeugen
общий вопрос свидетелю
Frage- und Antwortspiel
викторина
geschlossene Frage
закрытый вопрос
offene Frage
открытый вопрос
staatsrechtliche Frage
государственно-правовой вопрос
staatstheoretische Frage
вопрос теории государства

Formas de palavra

fragen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fragewir fragen
du fragstihr fragt
er/sie/es fragtsie fragen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich fragtewir fragten
du fragtestihr fragtet
er/sie/es fragtesie fragten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefragtwir haben gefragt
du hast gefragtihr habt gefragt
er/sie/es hat gefragtsie haben gefragt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefragtwir hatten gefragt
du hattest gefragtihr hattet gefragt
er/sie/es hatte gefragtsie hatten gefragt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fragenwir werden fragen
du wirst fragenihr werdet fragen
er/sie/es wird fragensie werden fragen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du wirst gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es wird gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fragewir fragen
du fragestihr fraget
er/sie/es fragesie fragen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefragtwir haben gefragt
du habest gefragtihr habet gefragt
er/sie/es habe gefragtsie haben gefragt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fragenwir werden fragen
du werdest fragenihr werdet fragen
er/sie/es werde fragensie werden fragen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du werdest gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es werde gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich fragtewir fragten
du fragtestihr fragtet
er/sie/es fragtesie fragten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fragenwir würden fragen
du würdest fragenihr würdet fragen
er/sie/es würde fragensie würden fragen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefragtwir hätten gefragt
du hättest gefragtihr hättet gefragt
er/sie/es hätte gefragtsie hätten gefragt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefragtwir würden gefragt
du würdest gefragtihr würdet gefragt
er/sie/es würde gefragtsie würden gefragt
Imperativfrag, frage
Partizip I (Präsens)fragend
Partizip II (Perfekt)gefragt

fragen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fragewir fragen
du fragstihr fragt
er/sie/es fragtsie fragen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich fragtewir fragten
du fragtestihr fragtet
er/sie/es fragtesie fragten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefragtwir haben gefragt
du hast gefragtihr habt gefragt
er/sie/es hat gefragtsie haben gefragt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefragtwir hatten gefragt
du hattest gefragtihr hattet gefragt
er/sie/es hatte gefragtsie hatten gefragt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fragenwir werden fragen
du wirst fragenihr werdet fragen
er/sie/es wird fragensie werden fragen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du wirst gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es wird gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fragewir fragen
du fragestihr fraget
er/sie/es fragesie fragen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefragtwir haben gefragt
du habest gefragtihr habet gefragt
er/sie/es habe gefragtsie haben gefragt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fragenwir werden fragen
du werdest fragenihr werdet fragen
er/sie/es werde fragensie werden fragen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du werdest gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es werde gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich fragtewir fragten
du fragtestihr fragtet
er/sie/es fragtesie fragten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fragenwir würden fragen
du würdest fragenihr würdet fragen
er/sie/es würde fragensie würden fragen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefragtwir hätten gefragt
du hättest gefragtihr hättet gefragt
er/sie/es hätte gefragtsie hätten gefragt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefragtwir würden gefragt
du würdest gefragtihr würdet gefragt
er/sie/es würde gefragtsie würden gefragt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du wirst gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es wird gefragtsie werden gefragt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gefragtwir wurden gefragt
du wurdest gefragtihr wurdet gefragt
er/sie/es wurde gefragtsie wurden gefragt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gefragtwir sind gefragt
du bist gefragtihr seid gefragt
er/sie/es ist gefragtsie sind gefragt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gefragtwir waren gefragt
du warst gefragtihr wart gefragt
er/sie/es war gefragtsie waren gefragt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du wirst gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es wird gefragtsie werden gefragt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du wirst gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es wird gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du werdest gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es werde gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gefragtwir seien gefragt
du seist gefragtihr seiet gefragt
er/sie/es sei gefragtsie seien gefragt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du werdest gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es werde gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du werdest gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es werde gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gefragtwir würden gefragt
du würdest gefragtihr würdet gefragt
er/sie/es würde gefragtsie würden gefragt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gefragtwir wären gefragt
du wärst gefragtihr wärt gefragt
er/sie/es wäre gefragtsie wären gefragt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gefragtwir würden gefragt
du würdest gefragtihr würdet gefragt
er/sie/es würde gefragtsie würden gefragt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gefragtwir würden gefragt
du würdest gefragtihr würdet gefragt
er/sie/es würde gefragtsie würden gefragt
Imperativfrag, frage
Partizip I (Präsens)fragend
Partizip II (Perfekt)gefragt

gefragt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgefragtergefragtegefragter
Genitivgefragtengefragtengefragten
Dativgefragtemgefragtengefragten
Akkusativgefragtengefragtengefragten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgefragtegefragtegefragte
Genitivgefragtergefragtengefragten
Dativgefragtergefragtengefragten
Akkusativgefragtegefragtegefragte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgefragtesgefragtegefragtes
Genitivgefragtengefragtengefragten
Dativgefragtemgefragtengefragten
Akkusativgefragtesgefragtegefragtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgefragtegefragtengefragten
Genitivgefragtergefragtengefragten
Dativgefragtengefragtengefragten
Akkusativgefragtegefragtengefragten
Komparativ*gefragter
Superlativ*gefragtest, *gefragteste, *gefragtst, *gefragtste