about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • dicts.universal_de_ru.description

freudig

  1. a радостный

  2. adv радостно

Exemplos de textos

Schmitts Anhänger, die diese Gedanken freudig begrüßten, haben ihn sehr gut verstanden und ihren Sinn konkreter ausgeführt.
Сторонники Шмитта, радостно приветствовавшие эти идеи, очень хорошо поняли его и более конкретно разъяснили их смысл.
Heyden, Günter / KRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIKГейден, Гюнтер / Критика немецкой геополитики
Критика немецкой геополитики
Гейден, Гюнтер
© Dietz Verlag Berlin, 1958
© Издательство иностранной литературы, 1960
© Пер. с нем. под ред. Е.Н. Петрунина
KRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIK
Heyden, Günter
© Dietz Verlag Berlin, 1958
„Meine liebe Cousine!" rief Fred freudig.
- О, сестренка! - Радостно воскликнул Фредди.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
»Danach komme ich gleich zu dir«, versprach sie freudig, er konnte nicht einmal mehr sagen: Vielleicht lieber morgen?
– Я после занятий сразу к тебе, – радостно пообещала она, а он даже не успел сказать: может, завтра?
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Alles in allem gab es auf einmal mehr freudige Aufregung, als die Makiansfarm in drei Jahren erlebt hatte. Und ein Marsjahr war nur um einen Monat kürzer als zwei Jahre auf der Erde.
Кроме того, ничего подобного на ферме Макиана не случалось уже три марсианских года, а марсианский год лишь на месяц короче двух земных.
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Ihre Gesichter tauchten in das Fett, und das Geräusch des Hinterschlingens mischte sich mit dem freudigen Schluchzen, das sie dabei ausstießen.
Лица их утопали в жиру, и шумное чавканье примешивалось к их радостным рыданиям.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Tsurumaki stürzte sich mit einem freudigen Ausruf auf einen amerikanischen Kapitän und umarmte ihn.
Цурумаки с радостным воплем кинулся обниматься с каким-то американским капитаном.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Die Kom-Kanäle übertrugen freudige Stimmen.
Эфир поглотили радостные крики спасенных людей.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
„Ich hab's!" rief er. Ein freudiges Raunen ging durch die Menge.
- Я придумал! - Воскликнул он и площадь радостно ахнула.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Die beste Belohnung, die sich die Organisatoren des Zeltlagers nur vorstellen konnten, war die freudige und ruhige Stimmung, die alle Tage über herrschte.
Лучшей наградой для организаторов лагеря и педагогов было радостное и мирное настроение, царившее все дни на территории Церкви.
© 2006-2011
© 2006-2011
Nichtsahnend drückte der eiserne Mann auf seinen dicken Knüppel, den er unter eine Wurzel geschoben hatte, während in seinem Kopf freudige Gedanken umgingen.
Ничего не подозревая, Железный Дровосек нажимал на толстый рычаг, подложенный под корень, и мысли его были самые приятные.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Und auch im Jahresverlauf 2008 blieben die Russen noch äußerst konsumfreudig.
На протяжении всего 2008 г. россияне оста вались активными покупателями.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Im Hals hatte er ein Gefühl, als gäbe es dort gar keine Knochen mehr; der Kopf war angeschwollen und schmerzte, und der restliche Körper gab sich so reaktionsfreudig wie ein Sack Kartoffeln.
Казалось, в шее у него сейчас отсутствовали кости, а тело не хотело слушаться.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
„Ich werde mir diesen unternehmungsfreudigen Kerl merken", dachte die Hexe.
- Надо взять на заметку этого предприимчивого человечка, - сказала колдунья.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam

Adicionar ao meu dicionário

freudig1/2
радостныйExemplo

in freudiger Erwartung sein — прибывать в радостном ожидании

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

arbeitsfreudig
не боящийся работы
arbeitsfreudig
работающий с охотой
arbeitsfreudig
трудолюбивый
berufsfreudig
довольный своей профессией
berufsfreudig
любящий свою профессию
investitionsfreudig
склонный к инвестированию
schaffensfreudig
деятельный
schaffensfreudig
с творческим подъемом
schaffensfreudig
с энтузиазмом
vertrauensfreudig
верящий
vertrauensfreudig
доверчивый
vertrauensfreudig
доверяющий
zukunftsfreudig
оптимистический
zukunftsfreudig
радостно глядящий вперед
sinnenfreudig
сладострастный

Formas de palavra

freudig

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfreudigerfreudigefreudiger
Genitivfreudigenfreudigenfreudigen
Dativfreudigemfreudigenfreudigen
Akkusativfreudigenfreudigenfreudigen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativfreudigefreudigefreudige
Genitivfreudigerfreudigenfreudigen
Dativfreudigerfreudigenfreudigen
Akkusativfreudigefreudigefreudige
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfreudigesfreudigefreudiges
Genitivfreudigenfreudigenfreudigen
Dativfreudigemfreudigenfreudigen
Akkusativfreudigesfreudigefreudiges
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfreudigefreudigenfreudigen
Genitivfreudigerfreudigenfreudigen
Dativfreudigenfreudigenfreudigen
Akkusativfreudigefreudigenfreudigen
Komparativfreudiger
Superlativfreudigste