sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
fühlen
vt
чувствовать, ощущать (физически)
щупать, ощупывать
чувствовать, испытывать чувство
чувствовать, понимать
vi (nach D) искать ощупью (что-л)
sich fühlen
чувствовать себя
чувствовать [считать] себя (каким-л)
Polytechnical (De-Ru)
fühlen
считывать; воспринимать
зондировать
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Moreno litt als religiös bewegter Mensch darunter, dass es in unserer Kultur keine lebendigen religiösen Systeme mehr gab, durch die der Mensch sich in eine sinnvoll umgrenzte Weltordnung eingebunden fühlen konnte.Оставаясь неравнодушным к религии, Морено сокрушался, что в современной культуре не существует более живой религиозной формы, позволяющей человеку ощущать себя частью миропорядка, наполненного глубоким смыслом.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Weil Sie sich nicht ganz wohl dabei fühlen?Потому что вам будет как-то не по себе?Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
"Es ist vorausgelaufen", antwortete Fethan. "Aber ehe Sie sich jetzt erleichtert fühlen, sollten Sie wissen, dass er nicht allein ist."– Он ушел вперед, – сообщил киборг. – Не знаю, станет ли вам от этого легче, но все‑таки лучше знать, что он здесь не один.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
"Wer zu fühlen imstande ist, weiß, daß man Lust empfinden kann, noch bevor man den anderen berührt.– Тот, кто способен чувствовать, знает: можно наслаждаться, даже если ты не прикасаешься к тому, кого любишь.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Das ist es, weshalb ich immer wieder hier bin, und das ist es, weshalb ich es nicht bedauern und mich nicht schuldig fühlen kann.«Вот почему я снова и снова прихожу к тебе, вот почему мне не о чем сожалеть, не в чем винить себя.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Jennifer und Tim fühlen schon lange keine wirkliche Bindung mehr.На самом деле Дженнифер и Тим давно не чувствуют настоящей привязанности друг к другу.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Sind sie dann eines Tages ihrem praktischen Können entsprechend in Amt und "Würden, dann „fühlen sie sich verpflichtet" zu komponieren.Заняв в один прекрасный день высокое служебное положение сообразно своим практическим способностям, они «чувствуют себя обязанными» сочинять музыку.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
Er fühlte den Stahl kühl durch die dünnen Handschuhe. Es war gut, ihn zu fühlen.Сталь приятно холодила руки сквозь тонкие перчатки.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Er soll sich als entwurzelter, entmenschlichter, verzettelter Zeitgenosse fühlen, der „zusammen mit der Erde des kopernikanischen Weltbildes aus der Achse geworfen und dadurch seines Gleichgewichtes beraubt (wurde) ...Он должен чувствовать себя лишенным корней и человеческих качеств, разъятым на части порождением века. «Подобно земле в коперниковской картине мира, он сорвался с оси и в результате потерял равновесие...Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Wir hoffen, dass das interkulturelle Projekt und diese Broschüre einen Beitrag dazu leisten, dass Sie und Ihre Kinder gesund bleiben und sich in Bayern wohl fühlen!Мы надеемся, что межкультурный проект и эта брошюра внесут весомый вклад в то, чтобы Вы и Ваши дети оставались здоровыми и чувствовали себя в Баварии как дома!© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Sie fühlen sich als Dienerin auf höherer Ebene.Они чувствуют себя служанками на начальственном месте.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Der gleiche Instinkt verbindet sie mit einander, sie sehen in ihm ihren höchsten Typus, sie fühlen sich zur Macht, zur Grossmacht selbst umgewandelt, seit er sie mit seiner eignen Glut entzündet hat.Общий инстинкт связывает их друг с другом, они видят в нем их высший тип, они чувствуют себя силой, даже большой силой, с тех пор как он воспламенил их собственным жаром.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Wie viele Polizisten kenne ich, die sich auch nach der Pensionierung immer noch als Polizisten fühlen.«Я знаю многих коллег, которые даже после ухода на пенсию чувствуют себя полицейскими.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Dabei wollte Martin seine Schuld ja fühlen.Но нет, все-таки хотелось Мартину почувствовать свою вину.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Sie muß sich nicht mies fühlen, nachdem sie wütend war!Вы не должны ругать и казнить себя после того, как вышли из себя.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
sich hingezogen fühlen
льнуть
sich nicht wohl fühlen
недомогать
sich gekränkt fühlen
обидеться
sich verlassen fühlen
осиротеть
sich beleidigt fühlen
оскорбиться
sich erleichtert fühlen
отойти
sich nicht wohl fühlen
прихворнуть
Mitleid fühlen
размягчиться
sich nicht ganz auf dem Posten fühlen
расклеиться
sich bedrückt fühlen
тяготиться
zu fühlen sein
чувствоваться
sich fühlen
чувствовать себя
sich wohl fühlen
хорошо себя чувствовать
ich fühle mich nicht recht wohl
мне не по себе
Fühl-
осязательный
Formas de palavra
fühlen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fühle | wir fühlen |
du fühlst | ihr fühlt |
er/sie/es fühlt | sie fühlen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fühlte | wir fühlten |
du fühltest | ihr fühltet |
er/sie/es fühlte | sie fühlten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefühlt | wir haben gefühlt |
du hast gefühlt | ihr habt gefühlt |
er/sie/es hat gefühlt | sie haben gefühlt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefühlt | wir hatten gefühlt |
du hattest gefühlt | ihr hattet gefühlt |
er/sie/es hatte gefühlt | sie hatten gefühlt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fühlen | wir werden fühlen |
du wirst fühlen | ihr werdet fühlen |
er/sie/es wird fühlen | sie werden fühlen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du wirst gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es wird gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fühle | wir fühlen |
du fühlest | ihr fühlet |
er/sie/es fühle | sie fühlen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefühlt | wir haben gefühlt |
du habest gefühlt | ihr habet gefühlt |
er/sie/es habe gefühlt | sie haben gefühlt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fühlen | wir werden fühlen |
du werdest fühlen | ihr werdet fühlen |
er/sie/es werde fühlen | sie werden fühlen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du werdest gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es werde gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fühlte | wir fühlten |
du fühltest | ihr fühltet |
er/sie/es fühlte | sie fühlten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde fühlen | wir würden fühlen |
du würdest fühlen | ihr würdet fühlen |
er/sie/es würde fühlen | sie würden fühlen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefühlt | wir hätten gefühlt |
du hättest gefühlt | ihr hättet gefühlt |
er/sie/es hätte gefühlt | sie hätten gefühlt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefühlt | wir würden gefühlt |
du würdest gefühlt | ihr würdet gefühlt |
er/sie/es würde gefühlt | sie würden gefühlt |
Imperativ | fühl, fühle |
Partizip I (Präsens) | fühlend |
Partizip II (Perfekt) | gefühlt |
fühlen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fühle | wir fühlen |
du fühlst | ihr fühlt |
er/sie/es fühlt | sie fühlen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fühlte | wir fühlten |
du fühltest | ihr fühltet |
er/sie/es fühlte | sie fühlten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefühlt | wir haben gefühlt |
du hast gefühlt | ihr habt gefühlt |
er/sie/es hat gefühlt | sie haben gefühlt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefühlt | wir hatten gefühlt |
du hattest gefühlt | ihr hattet gefühlt |
er/sie/es hatte gefühlt | sie hatten gefühlt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fühlen | wir werden fühlen |
du wirst fühlen | ihr werdet fühlen |
er/sie/es wird fühlen | sie werden fühlen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du wirst gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es wird gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fühle | wir fühlen |
du fühlest | ihr fühlet |
er/sie/es fühle | sie fühlen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefühlt | wir haben gefühlt |
du habest gefühlt | ihr habet gefühlt |
er/sie/es habe gefühlt | sie haben gefühlt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fühlen | wir werden fühlen |
du werdest fühlen | ihr werdet fühlen |
er/sie/es werde fühlen | sie werden fühlen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du werdest gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es werde gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fühlte | wir fühlten |
du fühltest | ihr fühltet |
er/sie/es fühlte | sie fühlten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde fühlen | wir würden fühlen |
du würdest fühlen | ihr würdet fühlen |
er/sie/es würde fühlen | sie würden fühlen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefühlt | wir hätten gefühlt |
du hättest gefühlt | ihr hättet gefühlt |
er/sie/es hätte gefühlt | sie hätten gefühlt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefühlt | wir würden gefühlt |
du würdest gefühlt | ihr würdet gefühlt |
er/sie/es würde gefühlt | sie würden gefühlt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du wirst gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es wird gefühlt | sie werden gefühlt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gefühlt | wir wurden gefühlt |
du wurdest gefühlt | ihr wurdet gefühlt |
er/sie/es wurde gefühlt | sie wurden gefühlt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gefühlt | wir sind gefühlt |
du bist gefühlt | ihr seid gefühlt |
er/sie/es ist gefühlt | sie sind gefühlt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gefühlt | wir waren gefühlt |
du warst gefühlt | ihr wart gefühlt |
er/sie/es war gefühlt | sie waren gefühlt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du wirst gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es wird gefühlt | sie werden gefühlt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du wirst gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es wird gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du werdest gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es werde gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gefühlt | wir seien gefühlt |
du seist gefühlt | ihr seiet gefühlt |
er/sie/es sei gefühlt | sie seien gefühlt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du werdest gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es werde gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefühlt | wir werden gefühlt |
du werdest gefühlt | ihr werdet gefühlt |
er/sie/es werde gefühlt | sie werden gefühlt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gefühlt | wir würden gefühlt |
du würdest gefühlt | ihr würdet gefühlt |
er/sie/es würde gefühlt | sie würden gefühlt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gefühlt | wir wären gefühlt |
du wärst gefühlt | ihr wärt gefühlt |
er/sie/es wäre gefühlt | sie wären gefühlt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gefühlt | wir würden gefühlt |
du würdest gefühlt | ihr würdet gefühlt |
er/sie/es würde gefühlt | sie würden gefühlt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gefühlt | wir würden gefühlt |
du würdest gefühlt | ihr würdet gefühlt |
er/sie/es würde gefühlt | sie würden gefühlt |
Imperativ | fühl, fühle |
Partizip I (Präsens) | fühlend |
Partizip II (Perfekt) | gefühlt |