about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

essen*

vt есть

Exemplos de textos

Ab und zu machte er irgendwo halt, um zu essen.
Время от времени он делал в своих поисках перерыв и шел в кафе перекусить.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Zu essen bekam nur, wer Krieg gegen links führte.
Получали продовольствие только те, кто вел борьбу против левых сил.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Niemals Lebensmittel essen, die von Straßenhändlern angeboten werden.
НИКОГДА не употребляйте пищу, продаваемую на улицах.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Die einen bildeten sich ein, daß man viel essen müsse, um Kräfte zu bekommen, und aßen übermäßig. Andere, von ihrer Körperfülle belästigt, fasteten, um magerer zu werden.
Одни воображали, что, для того чтобы прибавилось сил, нужно много есть, и потому объедались; другие, страдая от тучности, морили себя постом, чтобы похудеть.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Dann du müssen viel gut essen
— Тогда ты надо много хорошо питаться. —
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Wirst leben wie alle und essen, was du dir verdienst."
Будешь жить, как все. Есть станешь то, что заработаешь.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Vielleicht könnte ich jetzt einen kleinen Happen essen?"
Можно я съем чуть-чуть вкусненького?
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Vor dem Munde trugen sie, an zwei Erzketten befestigt, Maulkörbe, so daß sie nicht von dem Mehl essen konnten. Ihre Hände steckten in Fausthandschuhen, damit sie auch nichts davon nahmen.
На рты им были надеты намордники, для того чтобы они не могли есть муку, а железные перчатки без пальцев сжимали руки, чтобы помешать им хватать муку.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Wirtin erklärte, sie habe nichts mehr zu essen da.
Хозяйка заявила, что еды никакой нет.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Er brachte ihm zu essen, half ihm beim Absitzen und breitete nachts eine Decke unter sein Haupt.
В течение всего пути он не отставал от Мато, приносил ему еду, поддерживал его на спусках, а вечером подстилал ему под голову ковер.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Laß uns essen gehen."
Давай поужинаем.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Eben kam die Suppe, wir begannen zu essen, und sie wurde kindlich vergnügt.
Как раз подали суп, мы начали есть, и она развеселилась, как ребенок.
Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волк
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
"Und Sie bieten so schmackhafte Gerichte an, daß man zuviel davon essen kann?
- И у вас так вкусно кормят, что можно объесться?
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Die Phasen der Venus beobachtend, kann ich nun meine Eltern vor mir sehen, wie sie mit meiner Schwester am Herd sitzen und ihre Käsespeise essen.
Наблюдая фазы Венеры, я думал о своих родителях. Вместе с моей сестрой они сидят у очага, едят створоженное молоко.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Er fängt an zu essen.
(Начинает есть.)
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967

Adicionar ao meu dicionário

essen
VerboестьExemplo

mit Appetit essen — есть с аппетитом
in der Mensa essen — питаться в столовой
zu Mittag essen — обедать
zu Abend essen — ужинать
sich satt essen — есть досыта
seinen Teller leer essen — опустошить тарелку
Hier isst man gut. — Здесь хорошо кормят.

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

zu Ende essen
доесть
zu essen geben
кормить
sich satt essen - an
наесться
zu essen geben -
накормить
sich satt essen
напитаться
sich satt essen
насытиться
zu Mittag essen
обедать
arm essen
объесть
ein wenig essen
поесть
zu Abend essen
поужинать
gierig essen
уписывать
gierig essen
уплести
gierig essen
уплетать
Abendbrot essen
ужинать
zu Abend essen
ужинать

Formas de palavra

essen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich essewir essen
du issest, isstihr esset, esst
er/sie/es isstsie essen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich asswir assen
du assest, asstihr asset, asst
er/sie/es asssie assen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gegessenwir haben gegessen
du hast gegessenihr habt gegessen
er/sie/es hat gegessensie haben gegessen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gegessenwir hatten gegessen
du hattest gegessenihr hattet gegessen
er/sie/es hatte gegessensie hatten gegessen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde essenwir werden essen
du wirst essenihr werdet essen
er/sie/es wird essensie werden essen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gegessenwir werden gegessen
du wirst gegessenihr werdet gegessen
er/sie/es wird gegessensie werden gegessen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich essewir essen
du essestihr esset
er/sie/es essesie essen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gegessenwir haben gegessen
du habest gegessenihr habet gegessen
er/sie/es habe gegessensie haben gegessen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde essenwir werden essen
du werdest essenihr werdet essen
er/sie/es werde essensie werden essen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gegessenwir werden gegessen
du werdest gegessenihr werdet gegessen
er/sie/es werde gegessensie werden gegessen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich ässewir ässen
du ässestihr ässet
er/sie/es ässesie ässen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde essenwir würden essen
du würdest essenihr würdet essen
er/sie/es würde essensie würden essen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gegessenwir hätten gegessen
du hättest gegessenihr hättet gegessen
er/sie/es hätte gegessensie hätten gegessen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gegessenwir würden gegessen
du würdest gegessenihr würdet gegessen
er/sie/es würde gegessensie würden gegessen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gegessenwir werden gegessen
du wirst gegessenihr werdet gegessen
er/sie/es wird gegessensie werden gegessen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gegessenwir wurden gegessen
du wurdest gegessenihr wurdet gegessen
er/sie/es wurde gegessensie wurden gegessen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gegessenwir sind gegessen
du bist gegessenihr seid gegessen
er/sie/es ist gegessensie sind gegessen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gegessenwir waren gegessen
du warst gegessenihr wart gegessen
er/sie/es war gegessensie waren gegessen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gegessenwir werden gegessen
du wirst gegessenihr werdet gegessen
er/sie/es wird gegessensie werden gegessen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gegessenwir werden gegessen
du wirst gegessenihr werdet gegessen
er/sie/es wird gegessensie werden gegessen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gegessenwir werden gegessen
du werdest gegessenihr werdet gegessen
er/sie/es werde gegessensie werden gegessen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gegessenwir seien gegessen
du seist gegessenihr seiet gegessen
er/sie/es sei gegessensie seien gegessen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gegessenwir werden gegessen
du werdest gegessenihr werdet gegessen
er/sie/es werde gegessensie werden gegessen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gegessenwir werden gegessen
du werdest gegessenihr werdet gegessen
er/sie/es werde gegessensie werden gegessen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gegessenwir würden gegessen
du würdest gegessenihr würdet gegessen
er/sie/es würde gegessensie würden gegessen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gegessenwir wären gegessen
du wärst gegessenihr wärt gegessen
er/sie/es wäre gegessensie wären gegessen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gegessenwir würden gegessen
du würdest gegessenihr würdet gegessen
er/sie/es würde gegessensie würden gegessen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gegessenwir würden gegessen
du würdest gegessenihr würdet gegessen
er/sie/es würde gegessensie würden gegessen
Imperativiss
Partizip I (Präsens)essend
Partizip II (Perfekt)gegessen
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich eßewir eßen
du ißest, ißtihr eßet, eßt
er/sie/es ißtsie eßen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wir aßen
du assest, asst, aßest, aßtihr aßet, aßt
er/sie/es sie aßen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gegeßenwir haben gegeßen
du hast gegeßenihr habt gegeßen
er/sie/es hat gegeßensie haben gegeßen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gegeßenwir hatten gegeßen
du hattest gegeßenihr hattet gegeßen
er/sie/es hatte gegeßensie hatten gegeßen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde eßenwir werden eßen
du wirst eßenihr werdet eßen
er/sie/es wird eßensie werden eßen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gegeßenwir werden gegeßen
du wirst gegeßenihr werdet gegeßen
er/sie/es wird gegeßensie werden gegeßen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich eßewir eßen
du eßestihr eßet
er/sie/es eßesie eßen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gegeßenwir haben gegeßen
du habest gegeßenihr habet gegeßen
er/sie/es habe gegeßensie haben gegeßen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde eßenwir werden eßen
du werdest eßenihr werdet eßen
er/sie/es werde eßensie werden eßen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gegeßenwir werden gegeßen
du werdest gegeßenihr werdet gegeßen
er/sie/es werde gegeßensie werden gegeßen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich äßewir äßen
du äßestihr äßet
er/sie/es äßesie äßen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde eßenwir würden eßen
du würdest eßenihr würdet eßen
er/sie/es würde eßensie würden eßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gegeßenwir hätten gegeßen
du hättest gegeßenihr hättet gegeßen
er/sie/es hätte gegeßensie hätten gegeßen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gegeßenwir würden gegeßen
du würdest gegeßenihr würdet gegeßen
er/sie/es würde gegeßensie würden gegeßen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gegeßenwir werden gegeßen
du wirst gegeßenihr werdet gegeßen
er/sie/es wird gegeßensie werden gegeßen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gegeßenwir wurden gegeßen
du wurdest gegeßenihr wurdet gegeßen
er/sie/es wurde gegeßensie wurden gegeßen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gegeßenwir sind gegeßen
du bist gegeßenihr seid gegeßen
er/sie/es ist gegeßensie sind gegeßen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gegeßenwir waren gegeßen
du warst gegeßenihr wart gegeßen
er/sie/es war gegeßensie waren gegeßen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gegeßenwir werden gegeßen
du wirst gegeßenihr werdet gegeßen
er/sie/es wird gegeßensie werden gegeßen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gegeßenwir werden gegeßen
du wirst gegeßenihr werdet gegeßen
er/sie/es wird gegeßensie werden gegeßen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gegeßenwir werden gegeßen
du werdest gegeßenihr werdet gegeßen
er/sie/es werde gegeßensie werden gegeßen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gegeßenwir seien gegeßen
du seist gegeßenihr seiet gegeßen
er/sie/es sei gegeßensie seien gegeßen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gegeßenwir werden gegeßen
du werdest gegeßenihr werdet gegeßen
er/sie/es werde gegeßensie werden gegeßen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gegeßenwir werden gegeßen
du werdest gegeßenihr werdet gegeßen
er/sie/es werde gegeßensie werden gegeßen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gegeßenwir würden gegeßen
du würdest gegeßenihr würdet gegeßen
er/sie/es würde gegeßensie würden gegeßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gegeßenwir wären gegeßen
du wärst gegessen, gegeßenihr wärt gegeßen
er/sie/es wäre gegeßensie wären gegeßen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gegeßenwir würden gegeßen
du würdest gegeßenihr würdet gegeßen
er/sie/es würde gegeßensie würden gegeßen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gegeßenwir würden gegeßen
du würdest gegeßenihr würdet gegeßen
er/sie/es würde gegeßensie würden gegeßen
Imperativ
Partizip I (Präsens)eßend
Partizip II (Perfekt)gegeßen