about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

betrinken*

sich напиваться до состояния алкогольного опьянения

Exemplos de textos

Danach, so beschloss Martin, stand es ihm zu, sich zu betrinken.
Мартин решил, что после этого стоит напиться.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Dürfen sie sich aus dem vollen Kelch der weltlichen Lust betrinken, wenn Es dürstet und Essig erhält?
Можно ли им упиваться из полной чаши мирских удовольствий, когда Она жаждет и вкушает оцет?
© 2006-2011
© 2006-2011
Der Arzt konnte noch nicht beurteilen, ob er betrunken war.
Доктор так и не мог решить, пьян журналист или еще нет.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Er war betrunken und ganz grün im Gesicht.«
Он был пьян и ему было худо.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Dadurch war ich auf einmal zwar nicht gerade betrunken, aber doch ein bißchen zu unaufmerksam.
Поэтому я не то чтобы нализался, но прилично расслабился.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Mit vollem Schub der Triebwerke trudelte der Kreuzer wie eine betrunkene Hummel dahin, wurde schneller und gewann an Höhe.
Используя всю подъемную мощность двигателей, переполненный крейсер пополз прочь, как пьяный шмель, рывками набирая скорость.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Rosi protestierte: "Du willst doch nicht, dass ich mich betrunken hinters Lenkrad setze?!"
Рози фыркнула: – Ты же не хочешь, чтобы я пьяная машину вела?
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Anders ausgedrückt: Man betrank sich nicht bis zum Gedächtnisverlust.
А говоря по-простому – не упиваться до потери памяти.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Es kreiselte toll betrunken ein Strecke weiter, stürzte dann und blieb keuchend liegen, ein Insasse blieb still im Innern sitzen, ein hübsches junges Mädchen aber stieg unverletzt, wenn auch bleich und heftig zitternd, heraus.
Он, пьяно кружась, пролетел еще немного вперед, затем упал и так и улегся, хрипя, один пассажир тихо сидел на своем месте, но целой и невредимой, хотя она была бледна и вся дрожала, вышла из машины красивая девушка.
Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волк
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
»Du bist betrunken, Hank.«
- Ты пьян, Хэнк.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
„Ich bin betrunken", sagte sie schließlich.
Я захмелела, - сказала она тихо.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Seinab unterdessen wand sich in den Pranken des betrunkenen Türken.
А Зейнаб между тем билась в лапах пьяного турка.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Manchmal, wenn er schon ganz betrunken ist, schlägt er Anja.
Иногда, будучи уже абсолютно пьяным, он бьет Аню.
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
Da mußte ja ein ganzer Verein schwer betrunken unter den Tischen liegen.
Должно быть, здесь пирует большое общество и пьяные уже валяются под столами.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
In solcher Stimmung kehrte der Gallier in sein Zelt zurück, trank ein Gemisch aus Gerste und Kümmel, bis er sinnlos betrunken war, und erwachte erst wieder am hellen Tage, von furchtbarem Durste verzehrt.
И вон он удалялся к себе в палатку, пил настойку из ячменя и тмина, пока не лишался чувств от хмеля. Он просыпался в палящий зной, терзаемый страшной жаждой.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Adicionar ao meu dicionário

betrinken
напиваться до состояния алкогольного опьянения

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

sich betrinken
напиться
sich betrinken
упиться
sich betrinken
напиваться
betrunken machen
напоить
betrunken machen
опоить
betrunken sein
опьянеть
betrunken werden
пьянеть
betrunken machen
пьянить
betrunken machen
спаивать
in betrunkenem Zustand
спьяна
in betrunkenem Zustand
спьяну
im betrunkenen Zustand
в состоянии опьянения

Formas de palavra

betrinken

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich betrinkewir betrinken
du betrinkstihr betrinkt
er/sie/es betrinktsie betrinken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe betrunkenwir haben betrunken
du hast betrunkenihr habt betrunken
er/sie/es hat betrunkensie haben betrunken
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte betrunkenwir hatten betrunken
du hattest betrunkenihr hattet betrunken
er/sie/es hatte betrunkensie hatten betrunken
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde betrinkenwir werden betrinken
du wirst betrinkenihr werdet betrinken
er/sie/es wird betrinkensie werden betrinken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde betrunkenwir werden betrunken
du wirst betrunkenihr werdet betrunken
er/sie/es wird betrunkensie werden betrunken
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich betrinkewir betrinken
du betrinkestihr betrinket
er/sie/es betrinkesie betrinken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe betrunkenwir haben betrunken
du habest betrunkenihr habet betrunken
er/sie/es habe betrunkensie haben betrunken
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde betrinkenwir werden betrinken
du werdest betrinkenihr werdet betrinken
er/sie/es werde betrinkensie werden betrinken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde betrunkenwir werden betrunken
du werdest betrunkenihr werdet betrunken
er/sie/es werde betrunkensie werden betrunken
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich betrank, betränkewir betranken, betränken
du betrankest, betrankst, betränkest, betränkstihr betrankt, betränket, betränkt
er/sie/es betrank, betränkesie betranken, betränken
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde betrinkenwir würden betrinken
du würdest betrinkenihr würdet betrinken
er/sie/es würde betrinkensie würden betrinken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte betrunkenwir hätten betrunken
du hättest betrunkenihr hättet betrunken
er/sie/es hätte betrunkensie hätten betrunken
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde betrunkenwir würden betrunken
du würdest betrunkenihr würdet betrunken
er/sie/es würde betrunkensie würden betrunken
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde betrunkenwir werden betrunken
du wirst betrunkenihr werdet betrunken
er/sie/es wird betrunkensie werden betrunken
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde betrunkenwir wurden betrunken
du wurdest betrunkenihr wurdet betrunken
er/sie/es wurde betrunkensie wurden betrunken
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin betrunkenwir sind betrunken
du bist betrunkenihr seid betrunken
er/sie/es ist betrunkensie sind betrunken
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war betrunkenwir waren betrunken
du warst betrunkenihr wart betrunken
er/sie/es war betrunkensie waren betrunken
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde betrunkenwir werden betrunken
du wirst betrunkenihr werdet betrunken
er/sie/es wird betrunkensie werden betrunken
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde betrunkenwir werden betrunken
du wirst betrunkenihr werdet betrunken
er/sie/es wird betrunkensie werden betrunken
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde betrunkenwir werden betrunken
du werdest betrunkenihr werdet betrunken
er/sie/es werde betrunkensie werden betrunken
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei betrunkenwir seien betrunken
du seist betrunkenihr seiet betrunken
er/sie/es sei betrunkensie seien betrunken
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde betrunkenwir werden betrunken
du werdest betrunkenihr werdet betrunken
er/sie/es werde betrunkensie werden betrunken
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde betrunkenwir werden betrunken
du werdest betrunkenihr werdet betrunken
er/sie/es werde betrunkensie werden betrunken
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde betrunkenwir würden betrunken
du würdest betrunkenihr würdet betrunken
er/sie/es würde betrunkensie würden betrunken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre betrunkenwir wären betrunken
du wärst betrunkenihr wärt betrunken
er/sie/es wäre betrunkensie wären betrunken
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde betrunkenwir würden betrunken
du würdest betrunkenihr würdet betrunken
er/sie/es würde betrunkensie würden betrunken
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde betrunkenwir würden betrunken
du würdest betrunkenihr würdet betrunken
er/sie/es würde betrunkensie würden betrunken
Imperativbetrink, betrinke
Partizip I (Präsens)betrinkend
Partizip II (Perfekt)betrunken