sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
bergen*
vt
спасать, укрывать (в безопасном месте)
высок скрывать, укрывать (от кого-л)
высок таить, скрывать (в себе что-л)
Polytechnical (De-Ru)
bergen
спасать; проводить горноспасательные работы
оказывать (скорую) техническую помощь
поднимать (затонувшее судно)
возвращать (КЛА на Землю)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Die Projekte bergen derzeit nämlich noch naturwissenschaftliche Unsicherheiten über die Menge und Dauerhaftigkeit der Einbindung von Kohlendioxid.В настоящее время с этими проектами связано много естествоведческих сомнений касательно объемов и длительности поглощения углекислого газа.© ARZINGER 2012.http://arzinger.ua/ 3/30/2012© ARZINGER 2012http://arzinger.ua/ 3/30/2012
Obgleich Sikka ein Wallfahrtsort war, vermochte es eine solche Menschenmenge nicht zu bergen. Der Tempel allein mit seinen Nebengebäuden nahm die Hälfte der Stadt ein.Хотя Сикка была священным городом, все же она не могла дать приют такому количеству людей; один только храм со своими строениями занимал половину города.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die überlebenden machten sich auf und davon, ohne auch nur zu versuchen, die Rettungskapseln zu bergen.Они бежали и оставили раненых на поле боя, даже не попытавшись спасти тех, кто был в аварийных капсулах.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Voller Aufregung dachte Zhett daran, was sich damit anstellen ließ. Sie steuerte ihre Greifkapsel, dokumentierte die TVF-Wracks und hielt fest, welche von ihnen sich am leichtesten bergen ließen.Кружа на своем погрузчике, Зетт составляла опись бесхозных останков кораблей, помечая, какой экземпляр будет самым легким трофеем.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Aleytys seufzte. „In den Bergen hat man es uns anders gelehrt.— В горах нас учат не так, — печально заметила Алейтис.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Endlich teilte er seine Mannschaft in zwei Hälften und gebot der einen, zu bleiben. Der ändern gab er mit herrischer Gebärde das Zeichen zum Galopp, und bald war er in der Richtung nach den Bergen am Horizont verschwunden.Наконец, он разделил свое войско на две половины и велел первой ждать его; потом, властным жестом призывая других за собой, он исчез на горизонте по направлению к горам.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Naravas belauerte dies von fern in den Bergen.Нар Гавас следил за ними издалека, с гор.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Schade, daß das Klima in den Talas-Bergen nicht so ist wie in warmen Ländern.Жаль, что климат в Таласских горах не такой, как в жарких странах.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Man sah die Hirten von den Bergen herabeilen.Пастухи бегом спускались с гор.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Als der Morgen dämmerte, war man in den arianischen Bergen, an einer Stelle, wo die Straße eine Biegung machte.Когда занялась заря, варвары очутились в Арианских горах, на повороте дороги.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Hör zu, nicht töten mußt du ihn, sondern blamieren, wie du sagst — vom Schachdaggebirge bis zu den Bergen von Siragin.Так вот, не убить его надо, а обесславить, от самого, как ты сказал, Шах-Дага до Сирагинских гор.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Das Land der Springer liege in einer runden Ebene, die von steilen Bergen umgeben sei, fuhr der Clown fort, welche das Tal gegen Winde schützen.Страна Прыгунов расположена в круглой долине, окруженной кольцом гор с крутыми склонами.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Es war ein rauher stürmischer Wintertag, tiefer Schnee lag auf den Bergen und bog die Zweige der Bäume nieder.Случилось это в суровый вьюжный зимний день, глубокий снег лежал на горах и пригибал к земле ветви деревьев.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Mutters Bruder, Onkel Nurgasy, wohnte in den Bergen, er arbeitete sein Leben lang als Schafhirt im Nachbarkolchos.Брат матери дядя Нургазы жил в горах, всю жизнь проработал чабаном в соседнем совхозе.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Doch die Karthager begannen Brunnen zu graben, und da ihr Platz rings von Bergen umgeben war, so fanden sie wirklich Wasser.Карфагеняне стали рыть колодцы, и так как вокруг были горы, то они обнаружили воду.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
спасать, укрывать (в безопасном месте)
высок скрывать, укрывать (от кого-л)
высок таить, скрывать (в себе что-л)
Tradução adicionada por Igor Solovyov
Frases
Bergen-Bels
Берген-Бельвен
bürgen - für
ручаться
Berg- und Hüttenwesen
горнометаллургическая промышленность
Berg- und Talbahn
американские горы
Chibinen-Berge
Хибины
gesamtschuldnerischer Bürge
солидарный поручитель
Prenzlauer Berg
Пренцлауэр Берг
selbstschuldnerischer Bürge
поручитель, отвечающий наравне с должником
Weißer Berg
Белая Гора
Berg-
горный
Berg-
нагорный
Fuß des Berges
подножие горы
Berge versetzen
двигать горы
kegelförmiger Berg
конусообразная гора
jäher Berg
крутая гора
Formas de palavra
bergen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich berge | wir bergen |
du birgst | ihr bergt |
er/sie/es birgt | sie bergen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich barg | wir bargen |
du bargst | ihr bargt |
er/sie/es barg | sie bargen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geborgen | wir haben geborgen |
du hast geborgen | ihr habt geborgen |
er/sie/es hat geborgen | sie haben geborgen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geborgen | wir hatten geborgen |
du hattest geborgen | ihr hattet geborgen |
er/sie/es hatte geborgen | sie hatten geborgen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bergen | wir werden bergen |
du wirst bergen | ihr werdet bergen |
er/sie/es wird bergen | sie werden bergen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geborgen | wir werden geborgen |
du wirst geborgen | ihr werdet geborgen |
er/sie/es wird geborgen | sie werden geborgen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich berge | wir bergen |
du bergest | ihr berget |
er/sie/es berge | sie bergen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geborgen | wir haben geborgen |
du habest geborgen | ihr habet geborgen |
er/sie/es habe geborgen | sie haben geborgen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bergen | wir werden bergen |
du werdest bergen | ihr werdet bergen |
er/sie/es werde bergen | sie werden bergen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geborgen | wir werden geborgen |
du werdest geborgen | ihr werdet geborgen |
er/sie/es werde geborgen | sie werden geborgen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bürge, bärge | wir bürgen, bärgen |
du bürgest, bärgest, bärgst | ihr bürget, bärget, bärgt |
er/sie/es bürge, bärge | sie bürgen, bärgen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde bergen | wir würden bergen |
du würdest bergen | ihr würdet bergen |
er/sie/es würde bergen | sie würden bergen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geborgen | wir hätten geborgen |
du hättest geborgen | ihr hättet geborgen |
er/sie/es hätte geborgen | sie hätten geborgen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geborgen | wir würden geborgen |
du würdest geborgen | ihr würdet geborgen |
er/sie/es würde geborgen | sie würden geborgen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geborgen | wir werden geborgen |
du wirst geborgen | ihr werdet geborgen |
er/sie/es wird geborgen | sie werden geborgen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geborgen | wir wurden geborgen |
du wurdest geborgen | ihr wurdet geborgen |
er/sie/es wurde geborgen | sie wurden geborgen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geborgen | wir sind geborgen |
du bist geborgen | ihr seid geborgen |
er/sie/es ist geborgen | sie sind geborgen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geborgen | wir waren geborgen |
du warst geborgen | ihr wart geborgen |
er/sie/es war geborgen | sie waren geborgen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geborgen | wir werden geborgen |
du wirst geborgen | ihr werdet geborgen |
er/sie/es wird geborgen | sie werden geborgen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geborgen | wir werden geborgen |
du wirst geborgen | ihr werdet geborgen |
er/sie/es wird geborgen | sie werden geborgen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geborgen | wir werden geborgen |
du werdest geborgen | ihr werdet geborgen |
er/sie/es werde geborgen | sie werden geborgen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geborgen | wir seien geborgen |
du seist geborgen | ihr seiet geborgen |
er/sie/es sei geborgen | sie seien geborgen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geborgen | wir werden geborgen |
du werdest geborgen | ihr werdet geborgen |
er/sie/es werde geborgen | sie werden geborgen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geborgen | wir werden geborgen |
du werdest geborgen | ihr werdet geborgen |
er/sie/es werde geborgen | sie werden geborgen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geborgen | wir würden geborgen |
du würdest geborgen | ihr würdet geborgen |
er/sie/es würde geborgen | sie würden geborgen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geborgen | wir wären geborgen |
du wärst geborgen | ihr wärt geborgen |
er/sie/es wäre geborgen | sie wären geborgen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geborgen | wir würden geborgen |
du würdest geborgen | ihr würdet geborgen |
er/sie/es würde geborgen | sie würden geborgen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geborgen | wir würden geborgen |
du würdest geborgen | ihr würdet geborgen |
er/sie/es würde geborgen | sie würden geborgen |
Imperativ | birg |
Partizip I (Präsens) | bergend |
Partizip II (Perfekt) | geborgen |