sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
absuchen
vt
обыскивать (что-л в поисках чего-л)
осматривать (что-л)
собирать (гусениц и т. п.)
Polytechnical (De-Ru)
absuchen
осуществлять поиск, искать (напр. данные)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Nun mußten sie diesen Wertebereich nach der Kombination absuchen, die den Zugriff auf das Mond-Rad ermöglichte.Осталось настроить свою, новорожденную черную дыру на зеркальное их повторение.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Viele Menschen lehnten inzwischen den mit Informationen übersättigten Lebensstil der Erde ab und suchten nach – irgendwelchen – Alternativen, solange es sich nur um Alternativen handelte.Огромное количество людей отвергло перенасыщенную информацией жизнь на Земле и стремилось к чему-то другому, зачастую не зная - к чему.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Unweit des Horizonts stürzte ein zweites Schiff der Hydroger ab, heimgesucht von wuchernden Pflanzen.Далеко, у самого горизонта, рухнул вниз, ломая кроны деревьев, второй разбитый семенами гидрогский корабль.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
обшмонать
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro ru-de - 2.
обыскивать, осматривать; собирать (ягоды), обирать (что-л. с чего-л.)
Tradução adicionada por Ein SucherOuro de-ru