sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
zwei
num два, две; двое
Exemplos de textos
Zwei Besuchstage waren es auch diesmal gewesen.Двухдневным было родительское посещение и на этот раз.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
35 Jahren eine Hautuntersuchung im Zwei-Jahresrhythmus,с 35-летнего возраста обследование кожи один раз в два года,© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Die Nebenbeschäftigung von Beamten durch Unternehmen sowie eine Beschäftigung von Beamten in einem Zwei-Jahres-Zeitraum nach dem Ausscheiden aus dem öffentlichen Dienst ist genehmigungspflichtig durch den (ehemaligen) Dienstherrn.Работа чиновника по совместительству в какой-либо коммерческой структуре, равно как и устройство на работу в такую структуру по окончании госслужбы, возможно только по разрешению руководства, в том числе и бывшего.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Zwei Schäferhunde lagen neben ihm.Рядом лежали две собаки.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Dazu flüstert er lautlos: «Zwei.»При этом беззвучно шепчет: «Две».Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Zwei Minuten später gruben sie jedoch ihre Gesichter in den Schlamm, als Raketen von dem Transporter herunterfegten und die beiden eisernen Geschütztürme hinter dem Farmzaun in glühende Wracks verwandelten.Через две минуты они уже лежали ничком в грязи – ракеты, пущенные с самолета, опрокинули две стальные сторожевые вышки и превратили их в обломки.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Zwei seitliche Treppen führten zur Altarplatte hinauf.Две боковые лестницы поднимались к плоской вершине алтаря.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Zwei Neger mit Harzfackeln standen an beiden Seiten der Zelttür.Два негра со смоляными светильниками в руках стояли по обе стороны входа.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Zwei Stunden später hatten sie sich nach ihrer Kabine zurückgezogen, als wollten sie sich für die letzte schlaflose Nacht schadlos halten.Двумя часами позже они удалились к себе в каюту, сделав вид, что собираются пораньше лечь спать, чтобы отдохнуть после бессонной ночи.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Zwei solcher Kunststücke hintereinander - das war mehr, als die ängstlichen Käuer vertragen konnten.Два исчезновения подряд - это было уж слишком для робких Жевунов.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Zwei Stunden später kam Matho an.Два часа спустя явился Мато.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Zwei Schwestern heben die Kranke auf, die sich hingeworfen hat und mit den Händen den Boden schlägt.Две сестры поднимают больную, которая бросилась наземь и колотит по полу руками.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Zwei Frauen in knappen Tailormade-Kostümen kamen vorüber. Sie lächelten Ravic zu.Две женщины в элегантных костюмах прошли мимо столика и улыбнулись Равику.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Zwei herkömmliche Erweiterungssteckplätze für PCI-AdapterДва слота расширения для низкопрофильных плат адаптеров PCI© Copyright International Business Machines Corporation 2000.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Zwei- oder dreimal beugte sie den Oberkörper vor und zurück, dann warf sie sich mit ausgestreckten Armen mit der Stirn in den Sand.Она два-три раза качнулась всем телом, потом, вытянув руки, распростерлась лицом в пыли.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
числительное "два"
Tradução adicionada por Марина Чурсинова
Frases
Zwei-Kanäle-Systemder Haushaltsabführungen
двухканальная система платежей в бюджет
Zwei-Stufen-Leitungssystem
двухступенчатая система управления
Zwei-Walzen-Mangel
двухвалковый каток
Zwei-Zylinder-Schwenk- und Drucksystem
ротационная система глажения
Zwei-Schritt-Meiose
двухстадийный мейоз
"Gut" Zwei
четверка
"Gut" Zwei
хорошо
Gruppierung nach zwei oder mehr Merkmalen
аналитическая группировка
Zweier-Starter
спаренная пусковая установка
um halb zwei
в половине второго
zu zwei
вдвоем
zwei Jahre dauernd
двухлетний
zwei Jahrhunderte
двухсотлетие
alle zwei Stunden
каждые два часа
in zwei Teile
надвое
Formas de palavra
zwei
Zahl
Plural | |
Nominativ | zwei |
Genitiv | zweier |
Dativ | zweien |
Akkusativ | zwei |
Zwei
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Zwei | Zweien |
Genitiv | Zwei | Zweien |
Dativ | Zwei | Zweien |
Akkusativ | Zwei | Zweien |