about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Verbleiben

n <-s> офиц:

Exemplos de textos

"Verbleiben wir so: Sie überlegen, und wir überlegen.
- Давайте, как договорились: вы подумайте и мы подумаем.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Die wesentlichen Vorteile, die für den Verbleib im russischen Markt sprechen, sind nach wie vor hohe Wachstums- und Gewinnaussichten, wieder günstige Kostenstrukturen und ein insgesamt starker Konsum.
В пользу российского рынка говорит целый ряд преимуществ: здесь по-прежнему хорошие перспективы для роста и прибыльности, благоприятная структура ценообразования и, в общем, активное потребительское поведение.
In den Hütten heulten drin Verbliebene. Elefanten, Rinder und Pferde jagten mitten durch das Getümmel und zertraten Menschen, Kriegsgerät und das aus den Flammen gerettete Gepäck.
Раздавались вопли людей, оставшихся в хижинах; слоны, быки и лошади метались среди толпы, давя ее вместе с поклажей и провиантом, который вытаскивали из пламени.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Priester der Tanit war allein auf seinem Platze verblieben, aber Hamilkar erblickte von weitem nichts als seine hohe Mütze.
Только жрец Танит остался на месте, и Гамилькар увидел издали его высокий колпак.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
In der Tat hatten sich vierhundert der tüchtigsten Söldner, Etrusker, Libyer und Spartiaten, von Anfang an in die Hügel zurückgezogen und waren dort bisher unschlüssig verblieben.
Четыреста самых отважных наемников, – этруски, ливийцы и спартанцы, – ушли в горы с самого начала и до этого времени пребывали в нерешительности.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Aber das verbliebene Kuurai an beiden Seiten des zugefrorenen Baches und inmitten des Sanddorngestüpps reichte vollauf.
Но и того курая, который оставался в овраге по обочинам замерзшего ручья да среди колючей поросли облепихи, и того было предостаточно.
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Bis zur Hinrichtung verblieben noch vier Stunden.
До казни оставалось еще четыре часа.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Fakt ist ebenso, dass immer mehr Volkswirtschaften um den verbleibenden Rest fossiler Primärergieträger konkurrieren.
Фактом остается и то, что все больше экономик мира будет замешано в борьбу за еще сохранившиеся остатки запасов природных энергоносителей.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Später hatten ihm die Götter zwar noch einen Sohn geschenkt, aber von seiner Enttäuschung und von dem Fluch, den er über seine Tochter ausgesprochen hatte, war etwas in seiner Seele doch verblieben.
Боги послали ему потом сына, но в душе его все же остался след обманутой надежды, а также потрясение от проклятия, которое он произнес при рождении дочери.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Derartiges ist aber nicht absehbar - in keinem Falle in der verbleibenden Lebenszeit der aus Berg-Karabach und den annektierten Gebieten vertriebenen Menschen.
Однако практически данное право не успеет вступить в силу в ближайшем будущем, в частности в период жизни перемещенных лиц из Нагорного Карабаха и других районов Азербайджана.
© W. Fuhrmann; Politische Resolutionen und Heimatrecht; Potsdam 2010
Ich erkläre hiermit ausdrücklich, dass ich den verbleibenden Elternanteil (Kosten der Mahlzeit abzüglich der Förderung in Höhe von 1,50 Euro pro Tag) an den Träger der Mittagsverpflegung entrichten werde. Unterschrift
Настоящим я однозначно заявляю, что буду платить остающуюся родительскую долю участия (расходы за питание за вычетом суммы материальной помощи в размере 1,50 евро в день) организатору питания. подпись
© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Die zwei verbliebenen Gruppen bastelten mit Papier, Schere und Leim Adventskalender, wie sie unterschiedlicher nicht sein könnten.
Две остальные группы мастерили предрождественские детские календари из бумаги с помощью ножниц и клея – и получились они абсолютно разными.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Der andere Teil der Russischen Kirche, der in der Heimat verblieben war, lernte, Christus im Feuersturm der umfassendsten Christenverfolgungen der Geschichte zu bekennen.
Другая часть Церкви, оставшаяся на родине, в это время проходила через пламя гонений, приобретая опыт свидетельства о Христе в ситуации самых масштабных в истории преследований христиан.
© 2006-2011
© 2006-2011
„Mir verbleibt nicht mehr viel Zeit", sagte der Neunzigjährige mit zahnlosem Mund, „darum darf ich sie nicht verschlafen.
- Мне не долго осталось жить, - шамкал девяностолетний Арбусто. И я не могу тратить время на сон.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Die Hartnäckigkeit, mit der er dort verblieb, war sehr klug, denn alsbald sah man Naravas mit seinen Truppen und Elefanten zum Khamontor herausziehen.
Это упорство было очень мудро, так как вскоре показался Нар Гавас, вышедший из каменных ворот со своими слонами и солдатами.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Adicionar ao meu dicionário

Verbleiben
Substantivo neutron <-s> офицExemplo

dabei muß es sein Verbleiben haben — пусть (в дальнейшем) так и остаётся

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Formas de palavra

Verbleib

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativVerbleib*Verbleibe
GenitivVerbleibes, Verbleibs*Verbleibe
DativVerbleib*Verbleiben
AkkusativVerbleib*Verbleibe

verbleiben

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verbleibewir verbleiben
du verbleibstihr verbleibt
er/sie/es verbleibtsie verbleiben
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verbliebwir verblieben
du verbliebest, verbliebstihr verbliebt
er/sie/es verbliebsie verblieben
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin verbliebenwir sind verblieben
du bist verbliebenihr seid verblieben
er/sie/es ist verbliebensie sind verblieben
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war verbliebenwir waren verblieben
du warst verbliebenihr wart verblieben
er/sie/es war verbliebensie waren verblieben
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verbleibenwir werden verbleiben
du wirst verbleibenihr werdet verbleiben
er/sie/es wird verbleibensie werden verbleiben
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verbliebenwir werden verblieben
du wirst verbliebenihr werdet verblieben
er/sie/es wird verbliebensie werden verblieben
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verbleibewir verbleiben
du verbleibestihr verbleibet
er/sie/es verbleibesie verbleiben
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei verbliebenwir seien verblieben
du seist verbliebenihr seiet verblieben
er/sie/es sei verbliebensie seien verblieben
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verbleibenwir werden verbleiben
du werdest verbleibenihr werdet verbleiben
er/sie/es werde verbleibensie werden verbleiben
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verbliebenwir werden verblieben
du werdest verbliebenihr werdet verblieben
er/sie/es werde verbliebensie werden verblieben
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verbliebewir verblieben
du verbliebestihr verbliebet
er/sie/es verbliebesie verblieben
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verbleibenwir würden verbleiben
du würdest verbleibenihr würdet verbleiben
er/sie/es würde verbleibensie würden verbleiben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre verbliebenwir wären verblieben
du wärst verbliebenihr wärt verblieben
er/sie/es wäre verbliebensie wären verblieben
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verbliebenwir würden verblieben
du würdest verbliebenihr würdet verblieben
er/sie/es würde verbliebensie würden verblieben
Imperativverbleib, verbleibe
Partizip I (Präsens)verbleibend
Partizip II (Perfekt)verblieben

Verbleiben

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativVerbleiben*Verbleiben
GenitivVerbleibens*Verbleiben
DativVerbleiben*Verbleiben
AkkusativVerbleiben*Verbleiben