about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Alemão-Russo da Economia
  • Сontains 50,000 terms on economics:
  • - finance,
  • - banking,
  • - bourses,
  • - industries,
  • - marketing,
  • - commerce,
  • - logistics,
  • - sociology,
  • - statistics,
  • - labour law.

Unterlagen

f pl

документация; данные

Exemplos de textos

Was du da an Unterlagen zusammentragen musstest! Und dann solltest du noch beweisen, dass du nicht die Absicht hattest, in die Türkei zu verduften ...
Все справки собрать, доказать, что не собираешься в Турцию саженками уплыть…
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Er legte die Unterlagen auf den Schreibtisch.
Он бросил бумаги на стол, за которым сидели его коллеги.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Bewerber können ihre Unterlagen bis zum 15. September bei der AHK Russland einreichen.
Заявки на участие в конкурсе и необходимые документы принимаются до 15 сентября в ВТП.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Voraussetzung ist, dass alle erforderlichen Unterlagen vollständig sind.
Естественно, при предоставлении всех необходимых документов.
Gibt es Unterlagen über die verfügbaren Schnittstellen ?
Существует ли какая- либо документация по доступным интерфейсам ?
Alle Unterlagen für x 5 falsch errechnet?
Все данные в проекте Х5 неправильно вычислены?
Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятого
Бильярд в половине десятого
Белль, Генрих
© Изд-во "Радуга", 1988
© Пер. с нем. - Л. Черная
Billard um halbzehn
Böll, Heinrich
© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Diese Unterlagen werden von uns kontinuierlich aktualisiert und können im Internet-Download-Bereich unterwww.obo.de rund um die Uhr kostenlos abgerufen werden.
Эти документы нами постоянно обновляются и могут быть просмотрены через сеть Интернет по адресу www.obocom.ru круглосуточно и бесплатно.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Der Unterlegene sieht weg. Er hofft, so eine aggressive oder nötigende Handlung zu verhindern.
Побежденный отводит глаза, тем самым надеясь предупредить агрессивное действие против себя.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Für stabile Bilder wird empfohlen, den Camcorder auf einer ebenen Unterlage geeigneter Höhe (Tisch usw.) aufzustellen oder auf einem Stativ zu montieren.
Старайтесь располагать видеокамеру на столе или любой другой плоской поверхности на подходящей высоте.
© 1997 by Sony Corporation
© 1997 by Sony Corporation
Schalkörper auf Unterlage auslegen, befestigen und im Randbereich abkleben.
Установить опалубку на основание, закрепить и проклеить в краевой зоне.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Als die christlichen Ideen im 18. Jahrhundert den Aufklärungsideen unterlagen, rang die feudale Gesellschaft ihren Todeskampf mit der damals revolutionären Bourgeoisie.
Когда христианские идеи в XVIII веке гибли под ударом просветительных идей, феодальное общество вело свой смертный бой с революционной в то время буржуазией.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Der Preis des Players kann unerwarteten Schwankungen unterliegen.
В связи с возможным изменением коммерческих условий стоимость проигрывателя также может измениться.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Das Staatsministerium des Innern kann hierzu Richtlinien aufstellen und Weisungen erteilen, die nicht der Einschränkung nach Art. 109 Abs. 2 Satz 2 unterliegen.
Для этого Государственное министерство внутренних дел может издавать директивы и распоряжения, не подлежащие ограничению в соответствии с положениями 2 пункта 2 статьи 109.
© 2011 Goethe-Institut
Die im Ausschuss behandelten Angelegenheiten unterliegen der Verschwiegenheitspflicht.
Рассматриваемые в комиссии вопросы подлежат обязанности сохранения тайны.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Es ist sehr wahrscheinlich, daß die Ausbildung dieser Sonderungen bei verschiedenen Personen großen Variationen unterliegt, möglich, daß sie bei der Funktion selbst verändert und zeitweilig rückgebildet werden.
Весьма вероятно, что образование этих отдельных областей у различных лиц весьма вариабельно, возможно, что при функционировании они сами изменяются и временно регрессируют.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien

Adicionar ao meu dicionário

Unterlagen
Substantivo femininoдокументация; данныеExemplo

Unterlagen bereitstellen — подготавливать документацию
Unterlagen einsehen — проверять документацию
Unterlagen erarbeiten — разрабатывать документацию
Unterlagen vorlegen — предоставлять документацию

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

amtliche Unterlagen
служебные документы
erkennungsdienstliche Unterlagen
документы по розыску
erkennungsdienstliche Unterlagen
розыскные документы
geschäftliche Unterlagen
деловая документация
nichtamtliche Unterlagen
неофициальные документы
technische Unterlagen
техническая документация
technologische Unterlagen
технологическая документация
unterbreitete Unterlagen
документы, подлежащие рассмотрению
Untersuchung der Unterlagen
рассмотрение данных
dem Staatserbrecht unterliegendes Guthaben
выморочный вклад
der Gerichtsbarkeit unterliegende Person
лицо, подлежащее преданию суду
unterliegende Partei
сторона, проигравшая процесс
unterlegen sein
уступить
der Bestimmung unterliegend
определяемый
Ablieferungsunterlagen
отчетная документация по поставке

Formas de palavra

unterliegen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich unterliegewir unterliegen
du unterliegstihr unterliegt
er/sie/es unterliegtsie unterliegen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich unterlagwir unterlagen
du unterlagstihr unterlagt
er/sie/es unterlagsie unterlagen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin unterlegenwir sind unterlegen
du bist unterlegenihr seid unterlegen
er/sie/es ist unterlegensie sind unterlegen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war unterlegenwir waren unterlegen
du warst unterlegenihr wart unterlegen
er/sie/es war unterlegensie waren unterlegen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde unterliegenwir werden unterliegen
du wirst unterliegenihr werdet unterliegen
er/sie/es wird unterliegensie werden unterliegen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde unterlegenwir werden unterlegen
du wirst unterlegenihr werdet unterlegen
er/sie/es wird unterlegensie werden unterlegen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich unterliegewir unterliegen
du unterliegestihr unterlieget
er/sie/es unterliegesie unterliegen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei unterlegenwir seien unterlegen
du seist unterlegenihr seiet unterlegen
er/sie/es sei unterlegensie seien unterlegen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde unterliegenwir werden unterliegen
du werdest unterliegenihr werdet unterliegen
er/sie/es werde unterliegensie werden unterliegen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde unterlegenwir werden unterlegen
du werdest unterlegenihr werdet unterlegen
er/sie/es werde unterlegensie werden unterlegen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich unterlägewir unterlägen
du unterlägest, unterlägstihr unterläget, unterlägt
er/sie/es unterlägesie unterlägen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde unterliegenwir würden unterliegen
du würdest unterliegenihr würdet unterliegen
er/sie/es würde unterliegensie würden unterliegen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre unterlegenwir wären unterlegen
du wärst unterlegenihr wärt unterlegen
er/sie/es wäre unterlegensie wären unterlegen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde unterlegenwir würden unterlegen
du würdest unterlegenihr würdet unterlegen
er/sie/es würde unterlegensie würden unterlegen
Imperativunterlieg, unterliege
Partizip I (Präsens)unterliegend
Partizip II (Perfekt)unterlegen

Unterlage

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativUnterlage*Unterlagen
GenitivUnterlage*Unterlagen
DativUnterlage*Unterlagen
AkkusativUnterlage*Unterlagen

Unterlage

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativUnterlageUnterlagen
GenitivUnterlageUnterlagen
DativUnterlageUnterlagen
AkkusativUnterlageUnterlagen