about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • dicts.universal_de_ru.description

Tiefe

f <-, -n>

  1. глубина, глубь

  2. глубина, сила (чувства и т. п.)

  3. пропасть, ущелье

  4. бездна, пучина (моря)

  5. тон, оттенок

  6. pl радио низкие частоты

Art (De-Ru)

Tiefe

f

  1. глубина

  2. жив. (изображаемая) глубина картины

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Sie brannten in der Tiefe eines Talkessels.
Огоньки светились в глубине амфитеатра.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
3D Surround: Dreidimensionaler Klang für ein Gefühl von Raum/Tiefe.
3D Surround: Трехмерный звук, создающий ощущение пространственного объема.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Als man die stumpf gewordenen Bohrer, die durch neue ausgewechselt werden sollten, aus der Tiefe zog, waren sie feucht.
Затупленные буры, которые нужно было заменить новыми, стали появляться из скважины влажными.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Aus der Tiefe der Mappalierstraße, von der Höhe der Burg, von der Gräberstadt und vom Meeresgestade eilte die Menge herbei.
Люди сбегались из отдаленных мест Маппал, с высоты Акрополя, из катакомб, с берегов озера.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Nacht war still. Der Himmel verlor sich in unendlicher Tiefe.
Ночь была объята молчанием, и небо казалось неизмеримо высоким.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Aus fernen Jahren, aus der Tiefe dieser Torheit heraus erklang sicher Jeannes frische Stimme in Grands Ohren.
Он не сомневался, что из глубин далеких лет сюда, в цитадель их общего безумия, до Грана долетел свежий Жаннин голосок.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Der Sturz in die Tiefe erfüllte DD mit dem elektronischen äquivalent von Furcht und hinzu kam eine andere Besorgnis, verursacht von der Frage, was die Klikiss-Roboter mit ihm anstellen würden.
DD приходил в ужас от этого бесконечного падения, но еще больше он боялся того, что кликисские роботы собираются сделать с ним дальше.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Man hörte den Aufschlag der Steinbrocken, die an den Felsen zersprangen und in einer Staubwolke mit gewaltiger Wucht in die Tiefe stürzten.
Камни, с силой ударяясь о скалы, рикошетируя и поднимая облачка пыли, с бешеной скоростью неслись вниз, в пропасть.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Vier Tage darnach war er in Gorza, auf der Höhe über einem Paß, als sich die Truppen des Spendius in der Tiefe zeigten.
Четыре дня спустя он был в Горзе, над ущельем, когда внизу показалось войско Спендия.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Taanach, bisweilen steigt aus der Tiefe meines Wesens heißer Hauch auf, schwüler als die Dämpfe eines Vulkans.
– Иногда, Таанах, из глубины моего существа поднимаются горячие вихри, более тяжелые, чем дыхание вулкана.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Aus der dunklen Tiefe der Wohnung drangen, zunächst einschmeichelnd, dann immer kräftiger, betörende Laute.
Из тёмных глубин квартиры, сначала вкрадчиво, потом всё мощней и мощней полились чарующие звуки.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Hamilkar kämpfte gegen den Drang, seinen Schwur zu brechen. Er hielt ihn aus Stolz oder aus Furcht, den Trost der Ungewißheit zu verlieren. Durchbohrend schaute er Salambo ins Antlitz, um zu ergründen, was sie in der Tiefe ihres Herzens verberge.
Гамилькар боролся с желанием нарушить свою клятву; он не нарушал ее из гордости или из боязни, что исчезнет возможность сомневаться; он смотрел ей в лицо, напрягал все свои силы, чтобы понять, что она таит в глубине сердца.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Mein Standpunkt ist der: wie, beim All kann jemand behaupten, in zwei Meilen Tiefe befinden sich Höhlen, wenn noch niemand unten gewesen ist, um es festzustellen?
Ну скажи, откуда известно, что там, внизу полно дыр – в двух милях под поверхностью, когда туда никто не лазил?
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
"So wie die Tiefe des Meeres", sagt er, "allezeit ruhig bleibt, die Oberfläche mag auch noch so wüten, ebenso zeiget der Ausdruck in den Figuren der Griechen bei allen Leidenschaften eine große und gesetzte Seele.
"Как глубина морская, — говорит он, — остается всегда спокойной, как бы ни бушевало море на поверхности, точно так же и изображения греков обнаруживают среди всех страстей их великую и твердую душу.
Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лессинг, Готтфрид Эфраим
© Государственное издательство художественной литературы, 1957
Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und Poesie
Lessing, Gotthold Ephraim
Die Krankheit liegt in der Tiefe.
Болезнь коренится глубоко.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich

Adicionar ao meu dicionário

Tiefe1/9
Substantivo femininoглубина; глубьExemplo

in die Tiefe stürzen — сорваться в глубину

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

in die Tiefe
вглубь
in der Tiefe der feindlichen Stellung
в глубине обороны противника
befohlene Tiefe
заданная глубина
tiefe Atmung
глубокое дыхание
tiefe Bewußtlosigkeit
глубокое бессознательное состояние
tiefe Karies
глубокий кариес
tiefe Oberschenkelschlagader
глубокая артерия бедра
tiefe Oberschenkelvene
глубокая вена бедра
tiefe Palpation
глубокая пальпация
tiefe Rutenschlagader
глубокая артерия полового члена
tiefe Stimme
низкий голос
tiefe Trichophytia
глубокая трихофития
tiefe Zungenschlagader
глубокая артерия языка
tiefe Vene
глубокая вена
tiefe Abtastung
глубокая пальпация

Formas de palavra

tief

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativtiefertiefetiefer
Genitivtiefentiefentiefen
Dativtiefemtiefentiefen
Akkusativtiefentiefentiefen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativtiefetiefetiefe
Genitivtiefertiefentiefen
Dativtiefertiefentiefen
Akkusativtiefetiefetiefe
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativtiefestiefetiefes
Genitivtiefentiefentiefen
Dativtiefemtiefentiefen
Akkusativtiefestiefetiefes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativtiefetiefentiefen
Genitivtiefertiefentiefen
Dativtiefentiefentiefen
Akkusativtiefetiefentiefen
Komparativtiefer
Superlativtiefste

tiefen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich tiefewir tiefen
du tiefstihr tieft
er/sie/es tieftsie tiefen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich tieftewir tieften
du tieftestihr tieftet
er/sie/es tieftesie tieften
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe getieftwir haben getieft
du hast getieftihr habt getieft
er/sie/es hat getieftsie haben getieft
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte getieftwir hatten getieft
du hattest getieftihr hattet getieft
er/sie/es hatte getieftsie hatten getieft
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde tiefenwir werden tiefen
du wirst tiefenihr werdet tiefen
er/sie/es wird tiefensie werden tiefen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde getieftwir werden getieft
du wirst getieftihr werdet getieft
er/sie/es wird getieftsie werden getieft
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich tiefewir tiefen
du tiefestihr tiefet
er/sie/es tiefesie tiefen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe getieftwir haben getieft
du habest getieftihr habet getieft
er/sie/es habe getieftsie haben getieft
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde tiefenwir werden tiefen
du werdest tiefenihr werdet tiefen
er/sie/es werde tiefensie werden tiefen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde getieftwir werden getieft
du werdest getieftihr werdet getieft
er/sie/es werde getieftsie werden getieft
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich tieftewir tieften
du tieftestihr tieftet
er/sie/es tieftesie tieften
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde tiefenwir würden tiefen
du würdest tiefenihr würdet tiefen
er/sie/es würde tiefensie würden tiefen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte getieftwir hätten getieft
du hättest getieftihr hättet getieft
er/sie/es hätte getieftsie hätten getieft
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde getieftwir würden getieft
du würdest getieftihr würdet getieft
er/sie/es würde getieftsie würden getieft
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde getieftwir werden getieft
du wirst getieftihr werdet getieft
er/sie/es wird getieftsie werden getieft
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde getieftwir wurden getieft
du wurdest getieftihr wurdet getieft
er/sie/es wurde getieftsie wurden getieft
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin getieftwir sind getieft
du bist getieftihr seid getieft
er/sie/es ist getieftsie sind getieft
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war getieftwir waren getieft
du warst getieftihr wart getieft
er/sie/es war getieftsie waren getieft
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde getieftwir werden getieft
du wirst getieftihr werdet getieft
er/sie/es wird getieftsie werden getieft
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde getieftwir werden getieft
du wirst getieftihr werdet getieft
er/sie/es wird getieftsie werden getieft
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde getieftwir werden getieft
du werdest getieftihr werdet getieft
er/sie/es werde getieftsie werden getieft
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei getieftwir seien getieft
du seist getieftihr seiet getieft
er/sie/es sei getieftsie seien getieft
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde getieftwir werden getieft
du werdest getieftihr werdet getieft
er/sie/es werde getieftsie werden getieft
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde getieftwir werden getieft
du werdest getieftihr werdet getieft
er/sie/es werde getieftsie werden getieft
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde getieftwir würden getieft
du würdest getieftihr würdet getieft
er/sie/es würde getieftsie würden getieft
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre getieftwir wären getieft
du wärst getieftihr wärt getieft
er/sie/es wäre getieftsie wären getieft
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde getieftwir würden getieft
du würdest getieftihr würdet getieft
er/sie/es würde getieftsie würden getieft
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde getieftwir würden getieft
du würdest getieftihr würdet getieft
er/sie/es würde getieftsie würden getieft
Imperativtief, tiefe
Partizip I (Präsens)tiefend
Partizip II (Perfekt)getieft

Tiefe

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativTiefeTiefen
GenitivTiefeTiefen
DativTiefeTiefen
AkkusativTiefeTiefen