sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Tiefe
f <-, -n>
глубина, глубь
глубина, сила (чувства и т. п.)
пропасть, ущелье
бездна, пучина (моря)
тон, оттенок
pl радио низкие частоты
Art (De-Ru)
Tiefe
f
глубина
жив. (изображаемая) глубина картины
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Sie brannten in der Tiefe eines Talkessels.Огоньки светились в глубине амфитеатра.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
3D Surround: Dreidimensionaler Klang für ein Gefühl von Raum/Tiefe.3D Surround: Трехмерный звук, создающий ощущение пространственного объема.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012
Als man die stumpf gewordenen Bohrer, die durch neue ausgewechselt werden sollten, aus der Tiefe zog, waren sie feucht.Затупленные буры, которые нужно было заменить новыми, стали появляться из скважины влажными.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Aus der Tiefe der Mappalierstraße, von der Höhe der Burg, von der Gräberstadt und vom Meeresgestade eilte die Menge herbei.Люди сбегались из отдаленных мест Маппал, с высоты Акрополя, из катакомб, с берегов озера.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Nacht war still. Der Himmel verlor sich in unendlicher Tiefe.Ночь была объята молчанием, и небо казалось неизмеримо высоким.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Aus fernen Jahren, aus der Tiefe dieser Torheit heraus erklang sicher Jeannes frische Stimme in Grands Ohren.Он не сомневался, что из глубин далеких лет сюда, в цитадель их общего безумия, до Грана долетел свежий Жаннин голосок.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Der Sturz in die Tiefe erfüllte DD mit dem elektronischen äquivalent von Furcht und hinzu kam eine andere Besorgnis, verursacht von der Frage, was die Klikiss-Roboter mit ihm anstellen würden.DD приходил в ужас от этого бесконечного падения, но еще больше он боялся того, что кликисские роботы собираются сделать с ним дальше.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Man hörte den Aufschlag der Steinbrocken, die an den Felsen zersprangen und in einer Staubwolke mit gewaltiger Wucht in die Tiefe stürzten.Камни, с силой ударяясь о скалы, рикошетируя и поднимая облачка пыли, с бешеной скоростью неслись вниз, в пропасть.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Vier Tage darnach war er in Gorza, auf der Höhe über einem Paß, als sich die Truppen des Spendius in der Tiefe zeigten.Четыре дня спустя он был в Горзе, над ущельем, когда внизу показалось войско Спендия.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Taanach, bisweilen steigt aus der Tiefe meines Wesens heißer Hauch auf, schwüler als die Dämpfe eines Vulkans.– Иногда, Таанах, из глубины моего существа поднимаются горячие вихри, более тяжелые, чем дыхание вулкана.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Aus der dunklen Tiefe der Wohnung drangen, zunächst einschmeichelnd, dann immer kräftiger, betörende Laute.Из тёмных глубин квартиры, сначала вкрадчиво, потом всё мощней и мощней полились чарующие звуки.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Hamilkar kämpfte gegen den Drang, seinen Schwur zu brechen. Er hielt ihn aus Stolz oder aus Furcht, den Trost der Ungewißheit zu verlieren. Durchbohrend schaute er Salambo ins Antlitz, um zu ergründen, was sie in der Tiefe ihres Herzens verberge.Гамилькар боролся с желанием нарушить свою клятву; он не нарушал ее из гордости или из боязни, что исчезнет возможность сомневаться; он смотрел ей в лицо, напрягал все свои силы, чтобы понять, что она таит в глубине сердца.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Mein Standpunkt ist der: wie, beim All kann jemand behaupten, in zwei Meilen Tiefe befinden sich Höhlen, wenn noch niemand unten gewesen ist, um es festzustellen?Ну скажи, откуда известно, что там, внизу полно дыр – в двух милях под поверхностью, когда туда никто не лазил?Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
"So wie die Tiefe des Meeres", sagt er, "allezeit ruhig bleibt, die Oberfläche mag auch noch so wüten, ebenso zeiget der Ausdruck in den Figuren der Griechen bei allen Leidenschaften eine große und gesetzte Seele."Как глубина морская, — говорит он, — остается всегда спокойной, как бы ни бушевало море на поверхности, точно так же и изображения греков обнаруживают среди всех страстей их великую и твердую душу.Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
Die Krankheit liegt in der Tiefe.Болезнь коренится глубоко.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
in die Tiefe
вглубь
in der Tiefe der feindlichen Stellung
в глубине обороны противника
befohlene Tiefe
заданная глубина
tiefe Atmung
глубокое дыхание
tiefe Bewußtlosigkeit
глубокое бессознательное состояние
tiefe Karies
глубокий кариес
tiefe Oberschenkelschlagader
глубокая артерия бедра
tiefe Oberschenkelvene
глубокая вена бедра
tiefe Palpation
глубокая пальпация
tiefe Rutenschlagader
глубокая артерия полового члена
tiefe Stimme
низкий голос
tiefe Trichophytia
глубокая трихофития
tiefe Zungenschlagader
глубокая артерия языка
tiefe Vene
глубокая вена
tiefe Abtastung
глубокая пальпация
Formas de palavra
tief
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | tiefer | tiefe | tiefer |
Genitiv | tiefen | tiefen | tiefen |
Dativ | tiefem | tiefen | tiefen |
Akkusativ | tiefen | tiefen | tiefen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | tiefe | tiefe | tiefe |
Genitiv | tiefer | tiefen | tiefen |
Dativ | tiefer | tiefen | tiefen |
Akkusativ | tiefe | tiefe | tiefe |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | tiefes | tiefe | tiefes |
Genitiv | tiefen | tiefen | tiefen |
Dativ | tiefem | tiefen | tiefen |
Akkusativ | tiefes | tiefe | tiefes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | tiefe | tiefen | tiefen |
Genitiv | tiefer | tiefen | tiefen |
Dativ | tiefen | tiefen | tiefen |
Akkusativ | tiefe | tiefen | tiefen |
Komparativ | tiefer |
Superlativ | tiefste |
tiefen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich tiefe | wir tiefen |
du tiefst | ihr tieft |
er/sie/es tieft | sie tiefen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich tiefte | wir tieften |
du tieftest | ihr tieftet |
er/sie/es tiefte | sie tieften |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getieft | wir haben getieft |
du hast getieft | ihr habt getieft |
er/sie/es hat getieft | sie haben getieft |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte getieft | wir hatten getieft |
du hattest getieft | ihr hattet getieft |
er/sie/es hatte getieft | sie hatten getieft |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde tiefen | wir werden tiefen |
du wirst tiefen | ihr werdet tiefen |
er/sie/es wird tiefen | sie werden tiefen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du wirst getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es wird getieft | sie werden getieft |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich tiefe | wir tiefen |
du tiefest | ihr tiefet |
er/sie/es tiefe | sie tiefen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getieft | wir haben getieft |
du habest getieft | ihr habet getieft |
er/sie/es habe getieft | sie haben getieft |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde tiefen | wir werden tiefen |
du werdest tiefen | ihr werdet tiefen |
er/sie/es werde tiefen | sie werden tiefen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du werdest getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es werde getieft | sie werden getieft |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich tiefte | wir tieften |
du tieftest | ihr tieftet |
er/sie/es tiefte | sie tieften |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde tiefen | wir würden tiefen |
du würdest tiefen | ihr würdet tiefen |
er/sie/es würde tiefen | sie würden tiefen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte getieft | wir hätten getieft |
du hättest getieft | ihr hättet getieft |
er/sie/es hätte getieft | sie hätten getieft |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde getieft | wir würden getieft |
du würdest getieft | ihr würdet getieft |
er/sie/es würde getieft | sie würden getieft |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du wirst getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es wird getieft | sie werden getieft |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde getieft | wir wurden getieft |
du wurdest getieft | ihr wurdet getieft |
er/sie/es wurde getieft | sie wurden getieft |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin getieft | wir sind getieft |
du bist getieft | ihr seid getieft |
er/sie/es ist getieft | sie sind getieft |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war getieft | wir waren getieft |
du warst getieft | ihr wart getieft |
er/sie/es war getieft | sie waren getieft |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du wirst getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es wird getieft | sie werden getieft |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du wirst getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es wird getieft | sie werden getieft |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du werdest getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es werde getieft | sie werden getieft |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei getieft | wir seien getieft |
du seist getieft | ihr seiet getieft |
er/sie/es sei getieft | sie seien getieft |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du werdest getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es werde getieft | sie werden getieft |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du werdest getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es werde getieft | sie werden getieft |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde getieft | wir würden getieft |
du würdest getieft | ihr würdet getieft |
er/sie/es würde getieft | sie würden getieft |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre getieft | wir wären getieft |
du wärst getieft | ihr wärt getieft |
er/sie/es wäre getieft | sie wären getieft |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde getieft | wir würden getieft |
du würdest getieft | ihr würdet getieft |
er/sie/es würde getieft | sie würden getieft |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde getieft | wir würden getieft |
du würdest getieft | ihr würdet getieft |
er/sie/es würde getieft | sie würden getieft |
Imperativ | tief, tiefe |
Partizip I (Präsens) | tiefend |
Partizip II (Perfekt) | getieft |
Tiefe
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Tiefe | Tiefen |
Genitiv | Tiefe | Tiefen |
Dativ | Tiefe | Tiefen |
Akkusativ | Tiefe | Tiefen |