sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Politécnico Alemão-Russo- The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.
- The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.
Suchen
n
поиск
тлф. искание
поиски (месторождений); поисково-разведочные работы
Exemplos de textos
Suchen ( Strg-F ) und Weitersuchen ( F3 ) nach bestimmten Zeichenketten in allen Textfenstern.Поиск строк во всех окнах. " Найти... " ( Ctrl- F ) и " Продолжить поиск " ( F3 ).
Ein wirres Bild entrollt sich dem, der die Wanderung durch das ethische Suchen der Menschheit unternimmt.Хаотическая картина откроется тому, кто вознамерится проследить путь этических исканий человечества.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
In eurem fruchtlosen Suchen nach den Schatten, die euch umgeben, durchfahrt ihr das All bis an die äußersten Grenzen der Milchstraße.Вы гоняетесь лишь за тенями смыслов, оттого и мечетесь по всей Галактике.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Suchen — das ist etwas anderes." Er lächelte.А искать, что ж, это совсем другое, - он улыбнулся.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Wählen Sie jetzt aus dem Auswahlfeld Ereignis Dateizugriff aus und markieren Sie Erweiterte Dienst-Informationen anzeigen und betätigen Sie wiederum Suchen.Установите поле Событие как Доступ к Файлу включите Показывать подробную информацию о службе и снова нажмите Обновить.
Geben Sie die Rufnummer ein, an die Anrufe umgeleitet werden sollen, oder Suchen, um nach einem Kontakt zu suchen.Введите телефонный номер, на который требуется переадресовать вызовы, или Найти для поиска контакта.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
Man plünderte sein Zelt. Nur die zum Leben unentbehrlichsten Gegenstände fand man darin, und später, bei genauerem Suchen, noch drei Bilder der Tanit und, in Affenhaut gewickelt, einen schwarzen Stein, der vom Monde heruntergefallen sein sollte.Толпа разгромила его палатку; там оказались только необходимые обиходные предметы; после более тщательного обыска нашли еще три изображения богини Танит, а также завернутый в обезьянью шкуру черный камень, упавший с луны.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Suchen Sie schnell, aber sorgfältig.Поиск ведем внимательно, но быстро.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Suchen wir uns Analogien zu diesen Vorgängen auf anderen Gebieten.Поищем аналоги данным процессам в других областях.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Ja, er war erschöpft von diesem Suchen, das ihn völlig in Anspruch nahm. Aber trotzdem fuhr er fort, die Additionen und Statistiken zu machen, die die Sanitätsgruppen benötigten.Да, Грана утомили эти поглощавшие его с головой поиски нужного слова, но тем не менее он не прекращал делать подсчеты и собирать статистические данные, необходимые санитарным дружинам.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Nun eilten die Ordonnanzen des Suffeten vor, um die Merkzeichen zu suchen, die vorher auf seinen Befehl in bestimmten Abständen eingerammt worden waren.Рабы суффета отправились вперед искать вехи, вбитые по его приказанию на определенных расстояниях.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ohne Zweifel trieb sie der Hunger. Durch ihre Leiden von Sinnen, wollten sie trotz ihrer Schwäche eine Schlacht suchen ...Их, вероятно, толкал голод, и, обезумевшие от страданий, они, несмотря на слабость, решили дать сражение.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Suchte er mit den Söldnern Fühlung?Не собирался ли он присоединиться к наемникам?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Aber da wurden die Damen aus ihrem Bekanntenkreis rege und begannen, für Anja einen guten Mann zu suchen.Но вот знакомые дамы засуетились и стали искать для Ани хорошего человека.Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Man kann dennoch manuell nach neuen Nachrichten für diesen Zugang suchen lassen durch Datei Nach Mail sehen in.Вы всё ещё можете проверить новые сообщение в этой учётной записи с помощью Файл Проверить почту в ящике.
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
искать об искать
Tradução adicionada por Виолетта Грибашова - 2.
искать, производить поиск
Tradução adicionada por Irena OOuro de-ru - 3.
искать
Tradução adicionada por Angelina Knyazeva
Frases
Such- und Rettungsdienst
поисково-спасательная служба
Suche von Spuren
поиск следов
auf der Suche nach
в поисках
Streit suchen
задирать
Ausflüchte suchen
лавировать
Ausflüchte suchen
отвиливать
Ausflüchte suchen
отвильнуть
loszuwerden suchen
открещиваться
Händel suchen - mit
прицепиться
zu ergründen suchen
прощупать
zu ergründen suchen
прощупывать
auf der Suche sein - nach
разыскивать
zu überreden suchen
уговаривать
suchen in
шарить
erweiterte Suche
расширенный поиск
Formas de palavra
Suche
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Suche | *Suchen |
Genitiv | Suche | *Suchen |
Dativ | Suche | *Suchen |
Akkusativ | Suche | *Suchen |
suchen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich suche | wir suchen |
du suchst | ihr sucht |
er/sie/es sucht | sie suchen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich suchte | wir suchten |
du suchtest | ihr suchtet |
er/sie/es suchte | sie suchten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesucht | wir haben gesucht |
du hast gesucht | ihr habt gesucht |
er/sie/es hat gesucht | sie haben gesucht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gesucht | wir hatten gesucht |
du hattest gesucht | ihr hattet gesucht |
er/sie/es hatte gesucht | sie hatten gesucht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde suchen | wir werden suchen |
du wirst suchen | ihr werdet suchen |
er/sie/es wird suchen | sie werden suchen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesucht | wir werden gesucht |
du wirst gesucht | ihr werdet gesucht |
er/sie/es wird gesucht | sie werden gesucht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich suche | wir suchen |
du suchest | ihr suchet |
er/sie/es suche | sie suchen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gesucht | wir haben gesucht |
du habest gesucht | ihr habet gesucht |
er/sie/es habe gesucht | sie haben gesucht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde suchen | wir werden suchen |
du werdest suchen | ihr werdet suchen |
er/sie/es werde suchen | sie werden suchen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gesucht | wir werden gesucht |
du werdest gesucht | ihr werdet gesucht |
er/sie/es werde gesucht | sie werden gesucht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich suchte | wir suchten |
du suchtest | ihr suchtet |
er/sie/es suchte | sie suchten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde suchen | wir würden suchen |
du würdest suchen | ihr würdet suchen |
er/sie/es würde suchen | sie würden suchen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gesucht | wir hätten gesucht |
du hättest gesucht | ihr hättet gesucht |
er/sie/es hätte gesucht | sie hätten gesucht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gesucht | wir würden gesucht |
du würdest gesucht | ihr würdet gesucht |
er/sie/es würde gesucht | sie würden gesucht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gesucht | wir werden gesucht |
du wirst gesucht | ihr werdet gesucht |
er/sie/es wird gesucht | sie werden gesucht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gesucht | wir wurden gesucht |
du wurdest gesucht | ihr wurdet gesucht |
er/sie/es wurde gesucht | sie wurden gesucht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gesucht | wir sind gesucht |
du bist gesucht | ihr seid gesucht |
er/sie/es ist gesucht | sie sind gesucht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gesucht | wir waren gesucht |
du warst gesucht | ihr wart gesucht |
er/sie/es war gesucht | sie waren gesucht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gesucht | wir werden gesucht |
du wirst gesucht | ihr werdet gesucht |
er/sie/es wird gesucht | sie werden gesucht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gesucht | wir werden gesucht |
du wirst gesucht | ihr werdet gesucht |
er/sie/es wird gesucht | sie werden gesucht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gesucht | wir werden gesucht |
du werdest gesucht | ihr werdet gesucht |
er/sie/es werde gesucht | sie werden gesucht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gesucht | wir seien gesucht |
du seist gesucht | ihr seiet gesucht |
er/sie/es sei gesucht | sie seien gesucht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gesucht | wir werden gesucht |
du werdest gesucht | ihr werdet gesucht |
er/sie/es werde gesucht | sie werden gesucht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gesucht | wir werden gesucht |
du werdest gesucht | ihr werdet gesucht |
er/sie/es werde gesucht | sie werden gesucht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gesucht | wir würden gesucht |
du würdest gesucht | ihr würdet gesucht |
er/sie/es würde gesucht | sie würden gesucht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gesucht | wir wären gesucht |
du wärst gesucht | ihr wärt gesucht |
er/sie/es wäre gesucht | sie wären gesucht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gesucht | wir würden gesucht |
du würdest gesucht | ihr würdet gesucht |
er/sie/es würde gesucht | sie würden gesucht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gesucht | wir würden gesucht |
du würdest gesucht | ihr würdet gesucht |
er/sie/es würde gesucht | sie würden gesucht |
Imperativ | such, suche |
Partizip I (Präsens) | suchend |
Partizip II (Perfekt) | gesucht |