sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
Exemplos de textos
Gerade dieses Beiwort kommt einem in den Sinn, wenn man sich daran erinnert, dass in Deutschland am Sonntag alles geschlossen hat!Именно такой эпитет приходит в голову, когда вспоминаешь, что в воскресенье в Германии ничего не работает!Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Tanz am Sonntag gibt es nicht und Sport kann ich hier nicht treiben, da er verpönt ist.По воскресеньям танцев нет, спортом нельзя заниматься, потому что это осуждается.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Sonntag Abend war Erzbischof Mark bei der Vigil zum Fest des Hl. Großmärtyrers Demetrios im Kloster auf dem Ölberg zugegen.В воскресенье вечером архиеп. Марк присутствовал на всенощном бдении праздника св. великомуч. Димитрия в Елеонской обители.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Am Samstag Abend zelebrierte Priester Vladimir Vilgerts die Vigil zum Sonntag mit dem aus Moskau zu Besuch weilenden Diakon Sergij aus der Moskauer Kathedrale der Gottesmutter von Kazan'.В субботу вечером воскресное всенощное бдение служил свящ. Владимир Вилгертс вместе с приехавшим из Москвы диаконом Сергием, клириком московского Казанского собора.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Nun sangen also 1200 Jahre später in München am Tage der Wiederherstellung der Ikonenverehrung - am Sonntag der Orthodoxie - ein armenischer und ein byzantinischer Chor.Итак, в день восстановления почитания икон - Торжество Православия - более 1200 лет спустя, поют в Мюнхене и византийский, и армянский хоры...© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Seine berühmte Predigt „Die Botschaft der Kirche an die Arbeiter" (The Message of the Church to labouring Men) hält Kingsley am Sonntag Abend den 22. Juni 1851 vor den Arbeitern, die zum Besuche der ersten Weltausstellung nach London gekommen sind.Свою знаменитую проповедь «Послание церкви рабочим» Кингсли произнес в воскресенье 22 июня 1851 года перед рабочими, прибывшими в Лондон на первую всемирную выставку.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Gott sei Dank, denke ich, der Sonntag ist zu Ende.Слава тебе Господи, думаю я, воскресенье прошло.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
übrigens war morgen Sonntag, und der erste Schultag, übermorgen, war noch gefahrlos.Как-никак завтра воскресенье, а первый день в школе, послезавтра, не грозит никакими опасностями.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Sonntag Abend und Montag früh war Erzbischof Mark bei den Gottesdiensten in Gethsemane anwesend.В воскресенье вечером и в понедельник утром архиеп. Марк присутствовал на богослужениях в Гефсимании.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Ganz genau weiß ich es nicht mehr, aber kürzlich bin ich an einem Sonntag in die Kirche gegangen. Ich wollte zur Messe.Я уж не помню, когда именно это было, но как-то в воскресенье я решила зайти в церковь на мессу.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Sie sprach von einem, der auch fast jeden Sonntag kam ...Она говорила о ком-то, кто тоже приходит чуть ли не каждое воскресенье...Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Gemeinsam werden sie am Sonntag die Göttliche Liturgie und am Vortag eine Vigil zelebrieren.Предполагается совершение воскресной литургии с предшествующим всенощным бдением.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Also an den Sonntag erinnern Sie sich.Значит, воскресенье вы вспомнили.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Es war ziemlich sicher, daß er diesem Oberst sein Wort oder etwas Ähnliches gegeben hatte, daß er am Sonntag mit ihm Tokaier trinken würde.Можно не сомневаться, что он дал слово Брессену в воскресенье распить с ним бутылку-другую токайского.Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Jedenfalls werde man es, solange K. nichts einwende, beim Sonntag belassen.Во всяком случае, если К. не возражает, решено пока что придерживаться воскресного дня.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
freiwilliger Arbeitseinsatz am Sonntag
воскресник
Sonntag Abend
в воскресенье вечером
am Sonntag Abend
в воскресенье вечером
Sonntag morgen
в воскресенье утром
Sonntags-
воскресный
am Sonntagmorgen
в воскресенье утром
Landsonntag
воскресник
Passionssonntag
страстное воскресенье
Rosensonntag
четвертое воскресенье великого поста
Sonntagsandacht
воскресная молитва
Sonntagsandacht
воскресная служба
Sonntagsandacht
воскресное богослужение
Sonntagsanzug
праздничный костюм
Sonntagsarbeit
воскресная работа
Sonntagsarbeit
работа в воскресенье
Formas de palavra
Sonntag
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Sonntag | Sonntage |
Genitiv | Sonntages, Sonntags | Sonntage |
Dativ | Sonntag | Sonntagen |
Akkusativ | Sonntag | Sonntage |