about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 6 dicionários

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Schwelle

f <-, -n>

  1. порог

  2. ж-д шпала

  3. стр порог

  4. психол порог, предел

Economics (De-Ru)

Schwelle

f

порог, предел

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Auf die Schwelle hat er den Kopf gelegt, und so liegt er da; vor Kälte ganz starr.
На приступочку голову положил и лежит; окостенел от стужи совсем.
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Kaum hatte er einen Schritt über die Schwelle getan, da wnarde ihm ein Sack über den Kopf gezogen, und mehrere Arme packten ihn und hielten ihn fest.
Едва он переступил порог, как на голову ему накинули мешковину и несколько пар рук цепко обхватили и стиснули его.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Da hörte man den Tritt nackter Füße und ein stoßweises Röcheln, das dem Schnaufen eines heranjagenden wilden Tieres glich. Auf der Schwelle der Haupttüre erschien der bleiche, verstörte Mensch, streckte die Arme aus und schrie: »Mein Kind!«
Раздался топот босых ног и прерывистый хрип, подобный дыханию бегущего дикого зверя; на пороге третьей галереи, между косяками из слоновой кости показался бледный человек, с отчаянием простиравший руки; он крикнул: – Мое дитя!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Doch vielleicht nimmt auch Drogo jenseits der schwarzen Schwelle wieder die frühere Gestalt an: nicht schön, denn das ist er nie gewesen, aber wieder jugendlich frisch.
Но как знать, может, за роковым тем порогом и он тоже сможет стать прежним, пусть некрасивым (красив Дрого не был никогда), но полным молодых сил.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Sobald sie sich auf der Schwelle des Hofes befanden, nahmen sie wieder eine ruhige Haltung an.
Выйдя за порог храма на двор, они тотчас же приняли спокойный вид.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Auf der Schwelle steht eine kleine hagere Frau in warmen Hausschuhen und mit einem dunklen Tuch um die Schultern.
На пороге стоит маленькая, худенькая старушка в темном платке на плечах и теплых домашних туфлях.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Auf der Höhe der Akropolis hatte sich die Tür des Kerkers, der zu Füßen des Eschmuntempels in den Fels gehauen war, soeben geöffnet. Ein Mann stand auf der Schwelle der schwarzen Öffnung.
На вершине Акрополя открылась дверь темницы, высеченной в скале у подножия храма; в черной дыре стоял на пороге человек.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Auf der Schwelle drehte er sich plötzlich um.
Уже стоя на пороге, он неожиданно обернулся.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Da war ein Häufchen Katzendreck hinter der Schwelle der Tür, die zum Hof führte, noch ziemlich frisch.
Горстку кошачьего дерьма, еще довольно свежего, он нашел за порогом ведущей во двор двери.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Frühjahr 1948 an der Schwelle zum dritten Weltkrieg
ВЕСНА 1948 ГОДА. НА ПОРОГЕ ТРЕТЬЕЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Obwohl die Stadt an der Schwelle zum 20. Jahrhundert nur 14.000 Einwohner hatte, war sie vergleichsweise wohlhabend.
Несмотря на то, что на пороге 20 века город насчитывал всего 14.000 жителей, он был относительно зажиточным.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Er grub einen Namen in eine Kupferplatte und verscharrte sie im Sande an der Schwelle seines Zeltes.
Он вырезал некое имя на медной пластинке и зарыл ее в песок на пороге своей палатки.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Als sie hineingingen, entdeckte Elli in einer Ecke ein Lager aus Moos und Heu. Sie schlief, den Arm um Totoschka, sofort ein, während der Scheuch vor der Schwelle hockte und über die Schlafenden wachte.
Элли нашла в углу постель из мха и сухой травы и сейчас же уснула, обняв рукой Тотошку. А Страшила сидел на пороге, оберегая покой обитателей хижины.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Und sogleich hätt es einen Palast und hätte die vielen Pferde an seiner Krippe und die vielen Bettler an seiner Schwelle, die vielen Soldaten in seinem Dienst und die vielen Bittsteller in seinem Hofe, nicht?
И сразу бы у него появился дворец, множество лошадей в конюшне, множество нищих у порога, множество солдат на службе, множество просителей во дворе. Не так ли?
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Mit einem Schlage erhellte sich die oberste Terrasse des Palastes. Die Mitteltür tat sich auf, und eine weibliche Gestalt, Hamilkars Tochter, in einem schwarzen Gewände, erschien auf der Schwelle.
Вдруг осветилась самая верхняя терраса дворца; средняя дверь открылась, и на пороге показалась женщина в черных одеждах. Это была дочь Гамилькара.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Adicionar ao meu dicionário

Schwelle1/13
Substantivo femininoпорогExemplo

auf der Schwelle stehen — стоять на пороге
über die Schwelle treten — переступить через порог

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

geschwollen sein
затечь
Abweichungsschwelle
порог отклонений
Ausscheidungsschwelle
порог выделения
Ausscheidungsschwelle
порог элиминации
Bahnschwelle
шпала
Beschäftigungsschwelle
порог занятости
Degressionsschwelle
минимальный уровень издержек в расчете на единицу продукции
Differenzschwelle
разностный порог
Diskriminatorschwelle
порог дискриминатора
Dockschwelle
порог дока
Dunkeladaptationsschwelle
порог темновой адаптации
Eisenschwelle
стальная шпала
Empfindungsschwelle
порог восприятия
Empfindungsschwelle des Lichtes
порог восприятия света
Erregungsschwelle
порог возбудимости

Formas de palavra

schwellen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schwellewir schwellen
du schwellstihr schwellt
er/sie/es schwelltsie schwellen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schwelltewir schwellten
du schwelltestihr schwelltet
er/sie/es schwelltesie schwellten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschwelltwir haben geschwellt
du hast geschwelltihr habt geschwellt
er/sie/es hat geschwelltsie haben geschwellt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschwelltwir hatten geschwellt
du hattest geschwelltihr hattet geschwellt
er/sie/es hatte geschwelltsie hatten geschwellt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schwellenwir werden schwellen
du wirst schwellenihr werdet schwellen
er/sie/es wird schwellensie werden schwellen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschwelltwir werden geschwellt
du wirst geschwelltihr werdet geschwellt
er/sie/es wird geschwelltsie werden geschwellt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schwellewir schwellen
du schwellestihr schwellet
er/sie/es schwellesie schwellen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschwelltwir haben geschwellt
du habest geschwelltihr habet geschwellt
er/sie/es habe geschwelltsie haben geschwellt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schwellenwir werden schwellen
du werdest schwellenihr werdet schwellen
er/sie/es werde schwellensie werden schwellen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschwelltwir werden geschwellt
du werdest geschwelltihr werdet geschwellt
er/sie/es werde geschwelltsie werden geschwellt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schwelltewir schwellten
du schwelltestihr schwelltet
er/sie/es schwelltesie schwellten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schwellenwir würden schwellen
du würdest schwellenihr würdet schwellen
er/sie/es würde schwellensie würden schwellen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschwelltwir hätten geschwellt
du hättest geschwelltihr hättet geschwellt
er/sie/es hätte geschwelltsie hätten geschwellt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschwelltwir würden geschwellt
du würdest geschwelltihr würdet geschwellt
er/sie/es würde geschwelltsie würden geschwellt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geschwelltwir werden geschwellt
du wirst geschwelltihr werdet geschwellt
er/sie/es wird geschwelltsie werden geschwellt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geschwelltwir wurden geschwellt
du wurdest geschwelltihr wurdet geschwellt
er/sie/es wurde geschwelltsie wurden geschwellt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geschwelltwir sind geschwellt
du bist geschwelltihr seid geschwellt
er/sie/es ist geschwelltsie sind geschwellt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geschwelltwir waren geschwellt
du warst geschwelltihr wart geschwellt
er/sie/es war geschwelltsie waren geschwellt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geschwelltwir werden geschwellt
du wirst geschwelltihr werdet geschwellt
er/sie/es wird geschwelltsie werden geschwellt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geschwelltwir werden geschwellt
du wirst geschwelltihr werdet geschwellt
er/sie/es wird geschwelltsie werden geschwellt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geschwelltwir werden geschwellt
du werdest geschwelltihr werdet geschwellt
er/sie/es werde geschwelltsie werden geschwellt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geschwelltwir seien geschwellt
du seist geschwelltihr seiet geschwellt
er/sie/es sei geschwelltsie seien geschwellt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geschwelltwir werden geschwellt
du werdest geschwelltihr werdet geschwellt
er/sie/es werde geschwelltsie werden geschwellt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geschwelltwir werden geschwellt
du werdest geschwelltihr werdet geschwellt
er/sie/es werde geschwelltsie werden geschwellt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geschwelltwir würden geschwellt
du würdest geschwelltihr würdet geschwellt
er/sie/es würde geschwelltsie würden geschwellt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geschwelltwir wären geschwellt
du wärst geschwelltihr wärt geschwellt
er/sie/es wäre geschwelltsie wären geschwellt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geschwelltwir würden geschwellt
du würdest geschwelltihr würdet geschwellt
er/sie/es würde geschwelltsie würden geschwellt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geschwelltwir würden geschwellt
du würdest geschwelltihr würdet geschwellt
er/sie/es würde geschwelltsie würden geschwellt
Imperativschwell, schwelle
Partizip I (Präsens)schwellend
Partizip II (Perfekt)geschwellt

schwellen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schwellewir schwellen
du schwillstihr schwellt
er/sie/es schwilltsie schwellen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin geschwollenwir sind geschwollen
du bist geschwollenihr seid geschwollen
er/sie/es ist geschwollensie sind geschwollen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war geschwollenwir waren geschwollen
du warst geschwollenihr wart geschwollen
er/sie/es war geschwollensie waren geschwollen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schwellenwir werden schwellen
du wirst schwellenihr werdet schwellen
er/sie/es wird schwellensie werden schwellen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschwollenwir werden geschwollen
du wirst geschwollenihr werdet geschwollen
er/sie/es wird geschwollensie werden geschwollen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schwellewir schwellen
du schwellestihr schwellet
er/sie/es schwellesie schwellen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei geschwollenwir seien geschwollen
du seist geschwollenihr seiet geschwollen
er/sie/es sei geschwollensie seien geschwollen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schwellenwir werden schwellen
du werdest schwellenihr werdet schwellen
er/sie/es werde schwellensie werden schwellen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschwollenwir werden geschwollen
du werdest geschwollenihr werdet geschwollen
er/sie/es werde geschwollensie werden geschwollen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schwoll, schwöllewir schwollen, schwöllen
du schwollest, schwollst, schwöllest, schwöllstihr schwollt, schwöllet, schwöllt
er/sie/es schwoll, schwöllesie schwollen, schwöllen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schwellenwir würden schwellen
du würdest schwellenihr würdet schwellen
er/sie/es würde schwellensie würden schwellen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre geschwollenwir wären geschwollen
du wärst geschwollenihr wärt geschwollen
er/sie/es wäre geschwollensie wären geschwollen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschwollenwir würden geschwollen
du würdest geschwollenihr würdet geschwollen
er/sie/es würde geschwollensie würden geschwollen
Imperativschwill
Partizip I (Präsens)schwellend
Partizip II (Perfekt)geschwollen

Schwelle

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativSchwelleSchwellen
GenitivSchwelleSchwellen
DativSchwelleSchwellen
AkkusativSchwelleSchwellen