about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Schau

f <->

  1. редк выставка; показ

  2. высок аспект, перспектива, точка зрения

  3. редк зрелище

  4. редк шоу

Economics (De-Ru)

Schau

f

  1. выставка, показ

  2. осмотр, обозрение, обзор

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Khateyat keuchte. „Aleytys!" schrie sie. „Schau!"
Кхатеят ахнула: — Алейтис, что это?
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
»Schau her«, sagte ich, »ich kenn deine Tragödie.«
- Слушай, - сказал я. - Я знаю, в чем твоя трагедия.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Schau mal hin, Elli, du hast ja bessere Augen als ich."
Посмотри-ка ты, у тебя глаза поострее моих.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
»Du machst es wie das Rhinozeros, das auf seinem Mist herumtrampelt. Du stellst deine eigne Dummheit zur Schau!
– Ты, точно носорог, топчешься в своих нечистотах: ты выставляешь напоказ свою глупость!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Schau her«, sagte sie, »es tut mir leid, wenn ich dich gestern abend gekränkt hab mit dem, was ich gemacht hab. Aber das ist auch alles, was mir leid tut.
- Послушай, - сказала она, - прости, если я тебя обидела тем, как себя вела, но это всe, за что я прошу прощения.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Es werden immer mehr Stimmen laut, die den Zusammenhang zwischen der offiziellen Bonner Staatsdoktrin und ihrer in der Öffentlichkeit zur Schau gestellten demokratischen Fassade erkennen.
Все громче звучат голоса тех, кто разглядел истинную связь между официальной боннской политической доктриной и выставленным на обозрение общественности демократическим фасадом.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Er wußte, daß ihn Matho beobachtete, und so trug er, um seine Feigheit zu bemänteln, eine Begeisterung zur Schau, in die er sich nach und nach wirklich hineinredete.
Мато наблюдал за ним, и, чтобы прикрыть свою трусость, Спендий начал проявлять гнев, который мало-помалу стал казаться подлинным ему самому.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Schau mal, Gottfried«, flüsterte ich, »sollte das da eine Braut sein?«
– Взгляни-ка, Готтфрид, – прошептал я. – Неужели это невеста?
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Und wählen wir die Stunde, wo es sich schickt, schwarz zu blicken, öffentlich zu seufzen, christlich zu seufzen, das große christliche Mitleiden zur Schau zu stellen.
И выберем час, когда окажется подходящим смотреть мрачно, вздыхать публично, вздыхать по-христиански, выставлять напоказ великое христианское сострадание.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
"Schau hin und präge es dir ein!"
– Смотри, запоминай!
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Aber jetzt schau über dich.
А теперь погляди, что над тобой.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
Wie mit Spinnenfüßen lief ihm ein Schauer den Rücken hinauf und hinunter; dann saß es zwischen den Schulterblättern fest und zog mit feinen Krallen seine Kopfhaut nach hinten.
Словно паучьими лапками пробежала у него по спине дрожь вверх и вниз; застряла между лопатками и коготками оттянула назад кожу на голове.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Schaut nur, wie frisch sein Gesicht ist! Sieht ein Toter vielleicht so aus?
Вы только посмотрите на его свежее лицо, ничуть не тронутое дыханием смерти! А это?
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Schauen Sie jetzt, da?
А теперь собирайтесь.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
«Schauen Sie, wie sie sich hält.
- И смотрите, как держится.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956

Adicionar ao meu dicionário

Schau1/7
Substantivo femininoвыставка; показExemplo

Bilder zur Schau stellen — выставлять картины на обозрение

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

zur Schau stellen
афишировать
zur Schau stellen
выставить
sich zur Schau stellen
красоваться
zur Schau
напоказ
Schau-
показательный
Schau-
смотровой
zur Schau stellen
щеголять
zur Schau stellen
выставлять
zur Schau gestellt
показной
zur Schau stellen
выставлять напоказ
da schau mal einer her!
ишь
ab und zu schauen
посматривать
Besnier-Boeck-Schaumann-Krankheit
болезнь Бенье - Бека - Шауманна, саркоидоз
Schaubild
график
Schaubild
диаграмма

Formas de palavra

schau

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschauerschaueschauer
Genitivschauenschauenschauen
Dativschauemschauenschauen
Akkusativschauenschauenschauen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativschaueschaueschaue
Genitivschauerschauenschauen
Dativschauerschauenschauen
Akkusativschaueschaueschaue
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschauesschaueschaues
Genitivschauenschauenschauen
Dativschauemschauenschauen
Akkusativschauesschaueschaues
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschaueschauenschauen
Genitivschauerschauenschauen
Dativschauenschauenschauen
Akkusativschaueschauenschauen
Komparativ*schauer
Superlativ*schauest, *schaueste, *schaust, *schauste

Schau

Substantiv, Singular, Femininum
Singular
NominativSchau
GenitivSchau
DativSchau
AkkusativSchau

schauen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schaustihr schaut
er/sie/es schautsie schauen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du hast geschautihr habt geschaut
er/sie/es hat geschautsie haben geschaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschautwir hatten geschaut
du hattest geschautihr hattet geschaut
er/sie/es hatte geschautsie hatten geschaut
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du wirst schauenihr werdet schauen
er/sie/es wird schauensie werden schauen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schauestihr schauet
er/sie/es schauesie schauen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du habest geschautihr habet geschaut
er/sie/es habe geschautsie haben geschaut
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du werdest schauenihr werdet schauen
er/sie/es werde schauensie werden schauen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schauenwir würden schauen
du würdest schauenihr würdet schauen
er/sie/es würde schauensie würden schauen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschautwir hätten geschaut
du hättest geschautihr hättet geschaut
er/sie/es hätte geschautsie hätten geschaut
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Imperativschau, schaue
Partizip I (Präsens)schauend
Partizip II (Perfekt)geschaut

schauen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schaustihr schaut
er/sie/es schautsie schauen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du hast geschautihr habt geschaut
er/sie/es hat geschautsie haben geschaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschautwir hatten geschaut
du hattest geschautihr hattet geschaut
er/sie/es hatte geschautsie hatten geschaut
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du wirst schauenihr werdet schauen
er/sie/es wird schauensie werden schauen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schauewir schauen
du schauestihr schauet
er/sie/es schauesie schauen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschautwir haben geschaut
du habest geschautihr habet geschaut
er/sie/es habe geschautsie haben geschaut
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schauenwir werden schauen
du werdest schauenihr werdet schauen
er/sie/es werde schauensie werden schauen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schautewir schauten
du schautestihr schautet
er/sie/es schautesie schauten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schauenwir würden schauen
du würdest schauenihr würdet schauen
er/sie/es würde schauensie würden schauen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschautwir hätten geschaut
du hättest geschautihr hättet geschaut
er/sie/es hätte geschautsie hätten geschaut
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geschautwir wurden geschaut
du wurdest geschautihr wurdet geschaut
er/sie/es wurde geschautsie wurden geschaut
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geschautwir sind geschaut
du bist geschautihr seid geschaut
er/sie/es ist geschautsie sind geschaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geschautwir waren geschaut
du warst geschautihr wart geschaut
er/sie/es war geschautsie waren geschaut
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du wirst geschautihr werdet geschaut
er/sie/es wird geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geschautwir seien geschaut
du seist geschautihr seiet geschaut
er/sie/es sei geschautsie seien geschaut
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geschautwir werden geschaut
du werdest geschautihr werdet geschaut
er/sie/es werde geschautsie werden geschaut
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geschautwir wären geschaut
du wärst geschautihr wärt geschaut
er/sie/es wäre geschautsie wären geschaut
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geschautwir würden geschaut
du würdest geschautihr würdet geschaut
er/sie/es würde geschautsie würden geschaut
Imperativschau, schaue
Partizip I (Präsens)schauend
Partizip II (Perfekt)geschaut