sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Schaden
m <-s, Schäden>
тк sg вред, ущерб
повреждение, (частичное) разрушение; порча, дефект
ущерб (здоровью); повреждение (телесное, умственное)
убыток, вред
Economics (De-Ru)
Schaden
m
(материальный) ущерб, убыток, вред
повреждение, порча, поломка
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Sie konzentrierte sich auf das Machbare und inspizierte erneut den Schaden am Bug.Ее мысли пытались убежать в сторону, но Диана была настороже.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Wenn er nicht zum Redner wird, so entsteht daraus kein Schaden; wenn ihm jedoch göttliche Weisheit fehlt, so werden ihm tausend Schönredner nichts nützen.Если он не станет ритором, не будет никакой беды; а при отсутствии любомудрия самое обильное риторство не принесет ему никакой пользы.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Die Kolonie hat großen Schaden erlitten und das dortige Volk braucht einen starken Anker.Там необычные разрушения, и жителям планеты необходим сильный лидер.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wenn auch der erste Anprall der Bienen sie verwirrt und versprengt hatte, so bedeutete er nicht so viel an Schaden, als es anfangs erscheinen mochte.Если неожиданный отпор и внес некоторое замешательство в их ряды, то существенного ущерба не причинил.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Billigerweise also brachte die Geburt des Heils der jungfräulichen Reinheit keinerlei Schaden; denn das Erscheinen der Wahrheit war ein Schutz der Keuschheit.Итак, Рождение Спасителя нисколько не нарушило непорочности Девы, ибо стражем целомудрия стало рождение Истины.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Rund 63 Prozent aller russischen Firmen schätzen den Schaden solcher Betrügereien auf Millionen.63% российских фирм считают, что потери, нанесенные такими действиями, исчисляются миллионами.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Des Weiteren verursachen Baumängel jährlich 1,4 Milliarden Euro Schaden allein im deutschen Wohnungsbau.Убытки от них только в области жилищного строительства Германии исчисляются 1,4 млрд. евро.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die moderne rechtssozialistische Ideologie verurteilt diese Auffassung als verhängnisvollen Irrtum, der großen Schaden in der Welt angerichtet habe. (Näheres darüber im Kapitel VI.)Представители современной правосоциалистической идеологии осуждают этот взгляд как роковую ошибку, которая якобы причинила большой вред миру. (Подробнее об этом см. в гл. VI.)Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Der aber, welcher den Lahmen laufen macht, der thut ihm den grössten Schaden an: denn kaum kann er laufen, so gehn seine Laster mit ihm durch - also lehrt das Volk über Krüppel.Тот же, кто даёт возможность бегать хромому, наносит ему величайший вред: ибо едва ли он сможет бежать так быстро, чтобы пороки не опережали его, — так учит народ о калеках.Nietzsche, Friedrich / Also Sprach ZarathustraНицше, Фридрих / Так говорил ЗаратустраТак говорил ЗаратустраНицше, Фридрих© Издательство «Мысль», Москва 1990Also Sprach ZarathustraNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
"Das Feuer ist schwach, es kann uns keinen Schaden zufügen.– “Огонь слаб, он не может повредить.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Oft erfährt der Bruder, dass man über ihn geredet hat, und wird traurig. Es erwächst ihm Bedrängnis daraus, und es erwächst ihm weiterer Schaden.Часто и брат узнает, что о нем говорили, смущается, от чего происходит скорбь и еще больший вред.© 2006-2011http://russian-church.de 2/7/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/7/2012
Den materiellen Schaden haben wir bislang zwar begrenzen können.Материальный ущерб нам пока удалось свести к минимуму.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Obendrein käme vermutlich niemand zu Schaden ...Может, никто и не пострадает.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Untersuchungen liefern aber Hinweise, daß dem kleinen Erdenbürger kein Schaden zugefügt wird, nur weil seine Mutter nicht ständig um ihn herumhüpft.Исследования в этой области показывают, что дети не особенно пострадают, если их мама не будет постоянно прыгать вокруг них.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Zudem würde durch sie die Wirtschaft Kaliningrads schweren Schaden nehmen und ein katastrophaler sozioökonomischer Schock ausgelöst.Ее реализация нанесла бы калининградской экономике непоправимый ущерб, сопровождающийся социально-экономическим шоком, близким к катастрофе.© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
direkter Schaden
непосредственный ущерб
direkter Schaden
прямой убыток
geschäftlicher Schaden
торговый убыток
geschäftlicher Schaden
убыток от торговли
ideeller Schaden
моральный ущерб
ideeller Schaden
нематериальный ущерб
immaterieller Schaden
нематериальный вред
indirekter Schaden
косвенный ущерб
irreparabler Schaden
непоправимый ущерб
mittelbarer Schaden
косвенный ущерб
rechtswidriger Schaden
ущерб, причиненный противоправными действиями
Schaden aus einer Straftat
вред, причиненный совершением преступления
Schaden aus höherer Gewalt
возникший от случая непреодолимой силы
Schaden aus höherer Gewalt
ущерб
Schaden aus höherer Gewalt
ущерб от форс-мажора
Formas de palavra
schaden
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schade | wir schaden |
du schadest | ihr schadet |
er/sie/es schadet | sie schaden |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schadete | wir schadeten |
du schadetest | ihr schadetet |
er/sie/es schadete | sie schadeten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschadet | wir haben geschadet |
du hast geschadet | ihr habt geschadet |
er/sie/es hat geschadet | sie haben geschadet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschadet | wir hatten geschadet |
du hattest geschadet | ihr hattet geschadet |
er/sie/es hatte geschadet | sie hatten geschadet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schaden | wir werden schaden |
du wirst schaden | ihr werdet schaden |
er/sie/es wird schaden | sie werden schaden |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschadet | wir werden geschadet |
du wirst geschadet | ihr werdet geschadet |
er/sie/es wird geschadet | sie werden geschadet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schade | wir schaden |
du schadest | ihr schadet |
er/sie/es schade | sie schaden |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschadet | wir haben geschadet |
du habest geschadet | ihr habet geschadet |
er/sie/es habe geschadet | sie haben geschadet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schaden | wir werden schaden |
du werdest schaden | ihr werdet schaden |
er/sie/es werde schaden | sie werden schaden |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschadet | wir werden geschadet |
du werdest geschadet | ihr werdet geschadet |
er/sie/es werde geschadet | sie werden geschadet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schadete | wir schadeten |
du schadetest | ihr schadetet |
er/sie/es schadete | sie schadeten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schaden | wir würden schaden |
du würdest schaden | ihr würdet schaden |
er/sie/es würde schaden | sie würden schaden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschadet | wir hätten geschadet |
du hättest geschadet | ihr hättet geschadet |
er/sie/es hätte geschadet | sie hätten geschadet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschadet | wir würden geschadet |
du würdest geschadet | ihr würdet geschadet |
er/sie/es würde geschadet | sie würden geschadet |
Imperativ | schade |
Partizip I (Präsens) | schadend |
Partizip II (Perfekt) | geschadet |
Schade
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Schade | Schäden |
Genitiv | Schadens | Schäden |
Dativ | Schaden | Schäden |
Akkusativ | Schaden | Schäden |
Schaden
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Schaden | Schäden |
Genitiv | Schadens | Schäden |
Dativ | Schaden | Schäden |
Akkusativ | Schaden | Schäden |