sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Rollen
n:
Polytechnical (De-Ru)
Rollen
n
качение
авиац. руление
вращение
мор. (бортовая) качка
авто, ж.-д. обкатка
горн. откатка
закатка, закатывание (напр. края)
завивка, свивка, скручивание
скручивание (табачного, чайного листа) в роллерах
формовка (трубы из полосы)
накатка, накатывание (резьбы)
машиностр. обкат; раскатка (обработка внутренней поверхности роликами)
(ковочная) обкатка, подкатка (в штампе)
галтовка
кантование
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
»Ich habe nur kleine Rollen gespielt.- Раньше играла только небольшие роли.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Diese Rollen häuften und häuften sich und füllten schließlich einen ganzen Schrank. Sie enthielten einen wahrheitsgetreuen Bericht über alles, was sich in den Jahrtausenden des Zauberschlafs Arachnas ereignet hatte.И такие пергаментные свитки копились и копились, они уже наполнили целый шкаф в пещере, составляя правдивую повесть о всех событиях, случившихся в Волшебной стране за тысячелетия очарованного сна Арахны.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Während des Redewettstreits werden die verschiedenen Standpunkte der gegensätzlichen Parteien deutlich: Es beginnt gewissermaßen die Einführung der Rollen.В словесном состязании выясняется "кредо" конфликтующих сторон: начинается что-то похожее на введение в роль.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Ja, in der Bande spielen sie unterschiedliche Rollen.Нет, они в шайке на разных ролях. Это уж точно.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Statt dessen hatte ihm nur das Rollen einer entfernten Kutsche geantwortet.А теперь никто не отозвался на его слова, только прогромыхал вдалеке чей-то экипаж.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Es handelt sich um einen Reisefilm, aber höchst originell und künstlerisch, die Schauspieler und Schauspielerinnen übernehmen dekorative Rollen - Tempeltänzer und -tänzerinnen, Nymphen, Faune, antike Götter und Göttinnen.«Это фильм о путешествиях, но весьма своеобразный, по‑своему художественный. Актеры и актрисы исполняют роли храмовых танцоров, нимф, фавнов, древних богов и богинь.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Kastaglio wickelte sie nämlich zu kleinen Rollen auf und befestigte sie mit Gräsern an den Pfoten der Spottdrossel, des Seidenschwanzes und des Gold spechtes, die die Botenflüge übernahmen.Кастальо свертывал бумажные клочки в трубки и прикреплял травинками к лапам посыльных: пересмешника, свиристели, золотого дятла.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Hier und da ragte ein steinerner Phallus empor. Große Hirsche streiften friedlich umher und brachten mit ihren gespaltenen Hufen abgefallene Pinienäpfel ins Rollen.Местами стояли каменные фаллосы, и большие олени спокойно бродили, толкая раздвоенными копытами упавшие сосновые шишки.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Rollen wurden zum Ventil ihrer Aggressionen.Ролевое поведение стало отдушиной для их агрессивности".Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Beim Vertauschen der Rollen mit ihnen erfährt er bereits viele Dinge über sie, die ihm das Leben nicht verschaffte.При обмене ролями с этими персонажами он узнает о них много такого, о чем до сих пор не подозревал".Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Nach Abwickelung jenes raffinierten Dressurprogramms nämlich und nachdem der Bändiger über der Lamm- und Wolfsgruppe sich triumphierend mit süßem Lächeln verbeugt hatte, wurden die Rollen vertauscht.По окончании этой изощренной дрессировочной программы, после того как укротитель торжествующе, со сладкой улыбкой, склонился над волчье‑ягнячьей группой, роли переменились.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Von seinem Hilfs-Ich dagegen wird er begleitet, ergänzt und buchstäblich gehalten: Es legt die Hände auf seine Schultern, wenn es für ihn spricht, so wie er es bei der Einführung der Rollen machte.А вспомогательное «я» сопровождает протагониста, "дополняет" его, между ними существует тесная связь: намереваясь произнести свою реплику, вспомогательное «я» кладет руки протагонисту на плечи так, как это происходит при введении в роль.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Oder wenn man durch einen Hohlweg zog, hörten die Flügelmänner plötzlich Steine rollen, und wenn sie aufblickten, sahen sie oben am Rande der Schlucht einen barfüßigen Mann davonlaufen.Или же, проходя вдоль рытвины, шедшие на флангах слышали вдруг грохот катящихся камней; поднимая глаза, они видели выскакивающего изо рва босоногого человека.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Geographie spielt eine gewisse Rolle, das ist völlig normal.Географическое положение играет определенную роль, это совершенно нормально.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Im Jahre 1994 wird sich entscheiden, ob er die führende Rolle seiner Partei verteidigen kann und weiterhin damit beauftragt wird, das Staats -schiff der vergrößerten Bundesrepublik zu lenken.Он имел все основания в 1994 г. отстоять руководящую роль своей партии и снова получить мандат на пребывание у руля государственного корабля увеличившейся Федеративной республики.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
котится
Tradução adicionada por Аня Павлова
Frases
im Rollen auf stoßen
накатиться
ins Rollen kommen
покатиться
ins Rollen bringen
раскатать
Roll-back-Strategie
стратегия оттеснения
Roll-on-roll-off-Verfahren
метод "ролл-он-ролл-оф"
Roll-over-Kredit
обращаемый кредит
Roll-over-Kredit
ролловерный кредит
Roll-Verkehr
контрейлерные перевозки
eine leitende Rolle spielen
главенствовать
rollen - bis zu
докатиться
Rolladen Roll-laden
жалюзи
von einer Stelle an die andere rollen
перекатить
unter rollen
подкатиться
entscheidende Rolle
решающая роль
führende Rolle
ведущая роль
Formas de palavra
rollen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rolle | wir rollen |
du rollst | ihr rollt |
er/sie/es rollt | sie rollen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rollte | wir rollten |
du rolltest | ihr rolltet |
er/sie/es rollte | sie rollten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerollt | wir haben gerollt |
du hast gerollt | ihr habt gerollt |
er/sie/es hat gerollt | sie haben gerollt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerollt | wir hatten gerollt |
du hattest gerollt | ihr hattet gerollt |
er/sie/es hatte gerollt | sie hatten gerollt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rollen | wir werden rollen |
du wirst rollen | ihr werdet rollen |
er/sie/es wird rollen | sie werden rollen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerollt | wir werden gerollt |
du wirst gerollt | ihr werdet gerollt |
er/sie/es wird gerollt | sie werden gerollt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rolle | wir rollen |
du rollest | ihr rollet |
er/sie/es rolle | sie rollen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerollt | wir haben gerollt |
du habest gerollt | ihr habet gerollt |
er/sie/es habe gerollt | sie haben gerollt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rollen | wir werden rollen |
du werdest rollen | ihr werdet rollen |
er/sie/es werde rollen | sie werden rollen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerollt | wir werden gerollt |
du werdest gerollt | ihr werdet gerollt |
er/sie/es werde gerollt | sie werden gerollt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rollte | wir rollten |
du rolltest | ihr rolltet |
er/sie/es rollte | sie rollten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde rollen | wir würden rollen |
du würdest rollen | ihr würdet rollen |
er/sie/es würde rollen | sie würden rollen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerollt | wir hätten gerollt |
du hättest gerollt | ihr hättet gerollt |
er/sie/es hätte gerollt | sie hätten gerollt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerollt | wir würden gerollt |
du würdest gerollt | ihr würdet gerollt |
er/sie/es würde gerollt | sie würden gerollt |
Imperativ | roll, rolle |
Partizip I (Präsens) | rollend |
Partizip II (Perfekt) | gerollt |
rollen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rolle | wir rollen |
du rollst | ihr rollt |
er/sie/es rollt | sie rollen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rollte | wir rollten |
du rolltest | ihr rolltet |
er/sie/es rollte | sie rollten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerollt | wir haben gerollt |
du hast gerollt | ihr habt gerollt |
er/sie/es hat gerollt | sie haben gerollt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerollt | wir hatten gerollt |
du hattest gerollt | ihr hattet gerollt |
er/sie/es hatte gerollt | sie hatten gerollt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rollen | wir werden rollen |
du wirst rollen | ihr werdet rollen |
er/sie/es wird rollen | sie werden rollen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerollt | wir werden gerollt |
du wirst gerollt | ihr werdet gerollt |
er/sie/es wird gerollt | sie werden gerollt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich rolle | wir rollen |
du rollest | ihr rollet |
er/sie/es rolle | sie rollen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerollt | wir haben gerollt |
du habest gerollt | ihr habet gerollt |
er/sie/es habe gerollt | sie haben gerollt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde rollen | wir werden rollen |
du werdest rollen | ihr werdet rollen |
er/sie/es werde rollen | sie werden rollen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerollt | wir werden gerollt |
du werdest gerollt | ihr werdet gerollt |
er/sie/es werde gerollt | sie werden gerollt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rollte | wir rollten |
du rolltest | ihr rolltet |
er/sie/es rollte | sie rollten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde rollen | wir würden rollen |
du würdest rollen | ihr würdet rollen |
er/sie/es würde rollen | sie würden rollen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerollt | wir hätten gerollt |
du hättest gerollt | ihr hättet gerollt |
er/sie/es hätte gerollt | sie hätten gerollt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerollt | wir würden gerollt |
du würdest gerollt | ihr würdet gerollt |
er/sie/es würde gerollt | sie würden gerollt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerollt | wir werden gerollt |
du wirst gerollt | ihr werdet gerollt |
er/sie/es wird gerollt | sie werden gerollt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gerollt | wir wurden gerollt |
du wurdest gerollt | ihr wurdet gerollt |
er/sie/es wurde gerollt | sie wurden gerollt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gerollt | wir sind gerollt |
du bist gerollt | ihr seid gerollt |
er/sie/es ist gerollt | sie sind gerollt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gerollt | wir waren gerollt |
du warst gerollt | ihr wart gerollt |
er/sie/es war gerollt | sie waren gerollt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerollt | wir werden gerollt |
du wirst gerollt | ihr werdet gerollt |
er/sie/es wird gerollt | sie werden gerollt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerollt | wir werden gerollt |
du wirst gerollt | ihr werdet gerollt |
er/sie/es wird gerollt | sie werden gerollt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerollt | wir werden gerollt |
du werdest gerollt | ihr werdet gerollt |
er/sie/es werde gerollt | sie werden gerollt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gerollt | wir seien gerollt |
du seist gerollt | ihr seiet gerollt |
er/sie/es sei gerollt | sie seien gerollt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerollt | wir werden gerollt |
du werdest gerollt | ihr werdet gerollt |
er/sie/es werde gerollt | sie werden gerollt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerollt | wir werden gerollt |
du werdest gerollt | ihr werdet gerollt |
er/sie/es werde gerollt | sie werden gerollt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gerollt | wir würden gerollt |
du würdest gerollt | ihr würdet gerollt |
er/sie/es würde gerollt | sie würden gerollt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gerollt | wir wären gerollt |
du wärst gerollt | ihr wärt gerollt |
er/sie/es wäre gerollt | sie wären gerollt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gerollt | wir würden gerollt |
du würdest gerollt | ihr würdet gerollt |
er/sie/es würde gerollt | sie würden gerollt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gerollt | wir würden gerollt |
du würdest gerollt | ihr würdet gerollt |
er/sie/es würde gerollt | sie würden gerollt |
Imperativ | roll, rolle |
Partizip I (Präsens) | rollend |
Partizip II (Perfekt) | gerollt |
Rolle
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Rolle | Rollen |
Genitiv | Rolle | Rollen |
Dativ | Rolle | Rollen |
Akkusativ | Rolle | Rollen |
Rollen
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Rollen | Rollen |
Genitiv | Rollens | Rollen |
Dativ | Rollen | Rollen |
Akkusativ | Rollen | Rollen |