sem exemplosEncontrados em 7 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Raum
m <-(e)s, Räume>
пространство
помещение, комната
сокр от Weltraum тк sg космос, космическое пространство
тк sg место
геогр регион, район
полит сектор, участок
объём
Economics (De-Ru)
Raum
m
пространство
место
вместимость, ёмкость; объём; тоннаж; кубатура
помещение
трюм
район, местность (см. тж Rauminhalt)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
New York war ein unerschöpflicher Raum, ein Labyrinth von endlosen Schritten, und so weit er auch ging, so gut er seine Viertel und Straßen auch kennenlernte, es hinterließ in ihm immer das Gefühl, verloren zu sein.Нью‑Йорк для него был неисчерпаемым пространством, нескончаемым лабиринтом, и, как бы далеко он ни заходил, как бы хорошо ни знал расположение кварталов и улиц, его не покидало ощущение, что он заблудился.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Der Raum war fast kahl.Комната была почти пустой.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
3D Surround: Dreidimensionaler Klang für ein Gefühl von Raum/Tiefe.3D Surround: Трехмерный звук, создающий ощущение пространственного объема.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012
Mich schauderte innerlich vor dem sonnenhellen Raum; ich ließ den Landmann vorangehen.Я внутренне содрогнулся, когда передо мной открылось ярко освещенное солнцем пространство. Я пропустил крестьянина вперед.Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, АдельбертPeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Eine erstickende Luft erfüllte diesen geheimnisvollen Raum.Воздух в таинственном обиталище был удушливый.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ähnliches gilt für das Menschengedränge, für den geschlossenen Raum, das Gewitter u.dgl.То же самое относится к человеческой толпе, закрытому помещению, грозе и т. п.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Den Atem hinter seinen Zähnen zusammengebissen, hastete der Dieb durch den überfüllten Raum.Затаив дыхание, прикусив нижнюю губу, он бросился через зал, полный сокровищ.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Ihrer bedeutenden Rolle in der philosophischen Auseinandersetzung entsprechend, nimmt sie auch bei rechtssozialistischen Theoretikern einen breiten Raum ein.В соответствии с его значительной ролью в философской борьбе данный вопрос занимает большое место и у правосоциалистических теоретиков.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
„Der Kampf um den Raum wird in dieser Stufe, wo es keinen Raum mehr zu verteilen gibt (d. h. wenn übernationale Großräume geschaffen sind. G. H.), zu einem Kampf um das höhere soziale Niveau gegenüber dem anderen.«Борьба за пространство на этой ступени, когда уже нет пространства, которое можно делить (то есть когда возникают сверхнациональные «великие пространства».— Г. Г.), становится борьбой за более высокий социальный уровень.Heyden, Günter / KRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIKГейден, Гюнтер / Критика немецкой геополитикиКритика немецкой геополитикиГейден, Гюнтер© Dietz Verlag Berlin, 1958© Издательство иностранной литературы, 1960© Пер. с нем. под ред. Е.Н. ПетрунинаKRITIK DER DEUTSCHEN GEOPOLITIKHeyden, Günter© Dietz Verlag Berlin, 1958
Schon hatten sie keinen genügenden Raum mehr. Sie drängten sich und gerieten aneinander. Ihre Hauer berührten sich bereits.Им не хватало места, они теснились, поднимаясь на задние ноги, и клыки их сталкивались.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Auch bemerkte ich es nicht, daß das Fest, je glühender es wurde, sich auf desto engeren Raum zusammenzog.Не заметил я также, что праздник, по мере того как накал его нарастал, сосредоточивался на все более тесном пространстве.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Lachend ließ er die entstellte, entseelte und vergiftete Musik weiter in den Raum sickern, lachend gab er mir Antwort. "Bitte kein Pathos, Herr Nachbar!Смеясь, продолжал он цедить обезображенную, обездушенную и отравленную музыку, смеясь, отвечал мне: – Не надо пафоса, соседушка!Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Sondra durchquerte den Raum und setzte sich an den Tisch neben Larry. Webling nahm neben ihr Platz.Сондра пересекла комнату и уселась за столик напротив Ларри, Уэблинг расположилась рядом.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Als ich in den Raum kam, richtete er sich vor dem Kühlschrank auf.Он стоял, склонившись к холодильнику, и обернулся, когда я вошел.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Das "mein" bezieht sich hier nicht auf mein persönliches Ego, sondern auf das transzendentale Subjekt, dessen Sprache den logischen Raum der möglichen Welten festlegt."«Мой» здесь относится не к моему личному «Я», а к трансцендентальному субъекту, язык которого устанавливает логическое пространство возможного мира».Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Adicionar ao meu dicionário
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Boden-zu-Raum-Raketensystem
противокосмический ракетный комплекс
erdnaher Raum
околоземное пространство
GATT-Raum
зона ГАТТ
gewerblich Raum
производственное помещение
halbmondförmiger Raum
полулунное пространство Траубе
Hannoverscher Raum
ретрохрусталиковая зона
intraligamentärer Raum
внутрисвязочное пространство
intraligamentärer Raum
межсвязочное пространство
Mond-zu-Raum-Rakete
ракета класса "Луна-космос"
perinuklearer Raum
околоядерное пространство
Raum für vorläufig Festgenommene
камера временно задержанных
subglottischer Raum
подскладочное пространство
supraglottischer Raum
надскладочное пространство
toter Raum
мертвое пространство
Wasch-Brause-Raum im Schwarz-Weiß-System
бани пропускного типа
Formas de palavra
raum
Adjektiv, Positiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | raumer | raume | raumer |
Genitiv | raumen | raumen | raumen |
Dativ | raumem | raumen | raumen |
Akkusativ | raumen | raumen | raumen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | raume | raume | raume |
Genitiv | raumer | raumen | raumen |
Dativ | raumer | raumen | raumen |
Akkusativ | raume | raume | raume |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | raumes | raume | raumes |
Genitiv | raumen | raumen | raumen |
Dativ | raumem | raumen | raumen |
Akkusativ | raumes | raume | raumes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | raume | raumen | raumen |
Genitiv | raumer | raumen | raumen |
Dativ | raumen | raumen | raumen |
Akkusativ | raume | raumen | raumen |
Raum
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Raum | Räume |
Genitiv | Raumes, Raums | Räume |
Dativ | Raum | Räumen |
Akkusativ | Raum | Räume |