sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Quelle
f <-, -n>
ключ, родник
источник (знаний, радости и т. п.)
источник (документ)
источник (информации); первоисточник
Economics (De-Ru)
Quelle
f
источник
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Für mich ist das ein schwerwiegender Fehler, die Quelle aller unserer Nöte.Так вот, по-моему, это серьезная ошибка, источник всех наших бед.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Schon darüber werden sie sich gewiß freuen. Natürlich wirst du dir die Quelle ansehen müssen; du nimmst mich und Toto mit, und dann gelingt es uns vielleicht zu fliehen."Они и этому будут рады. Тебе, конечно, понадобиться осмотреть источник, ты возьмешь с собой меня и Тотошку, а там нам, может быть, и удастся удрать.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Dann setzte er hinzu: "Wir haben noch eine wahrscheinliche Quelle."Потом добавил: – Есть еще один возможный источник.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Ein zweiter suchte in das Innere dieses Gefallens einzudringen, und entdeckte, daß es bei beiden aus einerlei Quelle fließe.Второй попытался глубже вникнуть во внутренние причины этого удовольствия и открыл, что в обоих случаях источник его один и тот же.Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзииЛаокоон, или о границах живописи и поэзииЛессинг, Готтфрид Эфраим© Государственное издательство художественной литературы, 1957Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieLessing, Gotthold Ephraim
Für ihn existierte nur eine mögliche Quelle für einen Gravitationsring. Der Beobachter wußte, daß der mysteriöse Ring in einem gewissen Verwandtschaftsverhältnis zu ihm stand.Он знал лишь одну-единственную схему образования гравитационных колец и не допускал возможности иных.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Quelle: Predigten und Lehren des hochehrwürdigen Metropoliten Philaret, Ersthierarch der Russischen Kirche im Ausland, Band I«Проповеди и поучения Высокопреосвященнейшаго митрополита Филарета Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви», том I.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Die Verpflichtung zur Quellenangabe entfällt, wenn die Quelle weder auf dem benutzten Werkstück oder bei der benutzten Werkwiedergabe genannt noch dem zur Vervielfältigung Befugten anderweit bekannt ist.Источник указывать не обязательно, если он не назван на использованном произведении или при использованном исполнении произведения и не известен лицу, имеющему право на воспроизведение произведения.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Die Säulenstadt war für Eldene eine stärkere Quelle des Staunens als die vertrauten Teiche und Felder auf dem Höhlenboden.Эльдина вспомнила, как они шли по улицам подземного города, и открывавшиеся ее взгляду картины куда больше удивляли, чем такие привычные поля и пруды.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Ob die Beziehung zur somatischen Quelle dem Trieb eine Spezifität verleiht und welche, ist uns nicht klar geworden.Придает ли отношение к соматическому источнику какую-либо специфику влечению и какую, остается для нас неясным.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Zu beißen hatten sie wenig — einen halben Brotfladen für alle, ein Stück Schafskäse, aber reichlich frisches Wasser aus der Quelle zu ihren Füßen. Die Zeit verging nicht so schnell, wie Said Helli-Penshi es sich wünschte.Здесь за скудной трапезой – полчурека на всех, кусок овечьего сыра и вдоволь холодной воды из родника, что протекал прямо у ног, – время шло не так быстро, как того хотелось бы Саиду Хелли-Пенжи.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Der Mann an der Quelle hörte das hallende Echo des Hufeklapperns, das durch die Schlucht schwang, packte mit der linken Hand das Gewehr und stand auf.Человек у родника услышал гулкий, эхом отдающийся по ущелью цокот конских копыт, схватился левой рукой за винтовку и встал.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Diese Beziehung zum Vater trifft auch für unseren Träumer zu; seiner Liebe zu ihm war genug Respekt und Angst beigemengt gewesen, die aus der Quelle der frühzeitigen Sexualeinschüchterung geflossen waren.Это отношение к отцу свойственно и нашему видевшему сон лицу; к его любви к отцу было прибавлено достаточно уважения и страха, имевших своим источником раннее сексуальное запугивание.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Gerade dies war die Quelle allen Übels.Вот откуда пришла беда!Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
In den Abendstunden lehrte sie mich lesen, ich fand mich leicht in die Kunst, und es ward nachher in meiner Einsamkeit eine Quelle von unendlichem Vergnügen, denn sie hatte einige alte geschriebene Bücher, die wunderbare Geschichten enthielten.По вечерам она учила меня читать; я скоро освоилась с этим искусством, и чтение стало для меня в моем уединении неисчерпаемым источником радости, потому что у старушки было несколько старинных рукописных книг с чудесными сказками.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Unsere Zusammenarbeit führt mittlerweile von der Quelle in Sibirien bis zum Verbraucher in Europa.Наше сотрудничество берет начало у источников газа в Сибири и заканчивается снабжением конечных потребителей в Европе.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Besteuerung an der Quelle
удержание налогов из источника дохода
Einbehaltung an der Quelle
удержание налогов из источника дохода
finanzielle Quelle
источник финансирования
originäre Quelle
первоначальный источник
Quelle erhöhter Gefahr
источник повышенного риска
Quelle erhöhter Gefahr
источник повышенной опасности
Quelle für Beweise
источник доказательств
zweckgebundene Quelle
целевой источник
geschlossene radioaktive Quelle
закрытый радиоактивный источник
Quelle der readioaktiven Strahlung
источник облучения
offene radioaktive Quelle
открытый радиоактивный источник
natürliche Quelle ionisierender Strahlung
природный источник радиации
historische Quelle
исторический источник
Quellen des Rechts
источники права
Quell-
ключевой
Formas de palavra
Quell
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Quell | *Quelle |
Genitiv | Quelles, Quells | *Quelle |
Dativ | Quell | *Quellen |
Akkusativ | Quell | *Quelle |
Quelle
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Quelle | *Quellen |
Genitiv | Quelle | *Quellen |
Dativ | Quelle | *Quellen |
Akkusativ | Quelle | *Quellen |
quellen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich quelle | wir quellen |
du quellst | ihr quellt |
er/sie/es quellt | sie quellen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich quellte | wir quellten |
du quelltest | ihr quelltet |
er/sie/es quellte | sie quellten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gequellt | wir haben gequellt |
du hast gequellt | ihr habt gequellt |
er/sie/es hat gequellt | sie haben gequellt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gequellt | wir hatten gequellt |
du hattest gequellt | ihr hattet gequellt |
er/sie/es hatte gequellt | sie hatten gequellt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde quellen | wir werden quellen |
du wirst quellen | ihr werdet quellen |
er/sie/es wird quellen | sie werden quellen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gequellt | wir werden gequellt |
du wirst gequellt | ihr werdet gequellt |
er/sie/es wird gequellt | sie werden gequellt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich quelle | wir quellen |
du quellest | ihr quellet |
er/sie/es quelle | sie quellen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gequellt | wir haben gequellt |
du habest gequellt | ihr habet gequellt |
er/sie/es habe gequellt | sie haben gequellt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde quellen | wir werden quellen |
du werdest quellen | ihr werdet quellen |
er/sie/es werde quellen | sie werden quellen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gequellt | wir werden gequellt |
du werdest gequellt | ihr werdet gequellt |
er/sie/es werde gequellt | sie werden gequellt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich quellte | wir quellten |
du quelltest | ihr quelltet |
er/sie/es quellte | sie quellten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde quellen | wir würden quellen |
du würdest quellen | ihr würdet quellen |
er/sie/es würde quellen | sie würden quellen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gequellt | wir hätten gequellt |
du hättest gequellt | ihr hättet gequellt |
er/sie/es hätte gequellt | sie hätten gequellt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gequellt | wir würden gequellt |
du würdest gequellt | ihr würdet gequellt |
er/sie/es würde gequellt | sie würden gequellt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gequellt | wir werden gequellt |
du wirst gequellt | ihr werdet gequellt |
er/sie/es wird gequellt | sie werden gequellt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gequellt | wir wurden gequellt |
du wurdest gequellt | ihr wurdet gequellt |
er/sie/es wurde gequellt | sie wurden gequellt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gequellt | wir sind gequellt |
du bist gequellt | ihr seid gequellt |
er/sie/es ist gequellt | sie sind gequellt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gequellt | wir waren gequellt |
du warst gequellt | ihr wart gequellt |
er/sie/es war gequellt | sie waren gequellt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gequellt | wir werden gequellt |
du wirst gequellt | ihr werdet gequellt |
er/sie/es wird gequellt | sie werden gequellt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gequellt | wir werden gequellt |
du wirst gequellt | ihr werdet gequellt |
er/sie/es wird gequellt | sie werden gequellt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gequellt | wir werden gequellt |
du werdest gequellt | ihr werdet gequellt |
er/sie/es werde gequellt | sie werden gequellt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gequellt | wir seien gequellt |
du seist gequellt | ihr seiet gequellt |
er/sie/es sei gequellt | sie seien gequellt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gequellt | wir werden gequellt |
du werdest gequellt | ihr werdet gequellt |
er/sie/es werde gequellt | sie werden gequellt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gequellt | wir werden gequellt |
du werdest gequellt | ihr werdet gequellt |
er/sie/es werde gequellt | sie werden gequellt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gequellt | wir würden gequellt |
du würdest gequellt | ihr würdet gequellt |
er/sie/es würde gequellt | sie würden gequellt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gequellt | wir wären gequellt |
du wärst gequellt | ihr wärt gequellt |
er/sie/es wäre gequellt | sie wären gequellt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gequellt | wir würden gequellt |
du würdest gequellt | ihr würdet gequellt |
er/sie/es würde gequellt | sie würden gequellt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gequellt | wir würden gequellt |
du würdest gequellt | ihr würdet gequellt |
er/sie/es würde gequellt | sie würden gequellt |
Imperativ | quell, quelle |
Partizip I (Präsens) | quellend |
Partizip II (Perfekt) | gequellt |
quellen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich quelle | wir quellen |
du quillst | ihr quellt |
er/sie/es quillt | sie quellen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich quoll | wir quollen |
du quollst | ihr quollt |
er/sie/es quoll | sie quollen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin gequollen | wir sind gequollen |
du bist gequollen | ihr seid gequollen |
er/sie/es ist gequollen | sie sind gequollen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war gequollen | wir waren gequollen |
du warst gequollen | ihr wart gequollen |
er/sie/es war gequollen | sie waren gequollen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde quellen | wir werden quellen |
du wirst quellen | ihr werdet quellen |
er/sie/es wird quellen | sie werden quellen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gequollen | wir werden gequollen |
du wirst gequollen | ihr werdet gequollen |
er/sie/es wird gequollen | sie werden gequollen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich quelle | wir quellen |
du quellest | ihr quellet |
er/sie/es quelle | sie quellen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei gequollen | wir seien gequollen |
du seist gequollen | ihr seiet gequollen |
er/sie/es sei gequollen | sie seien gequollen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde quellen | wir werden quellen |
du werdest quellen | ihr werdet quellen |
er/sie/es werde quellen | sie werden quellen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gequollen | wir werden gequollen |
du werdest gequollen | ihr werdet gequollen |
er/sie/es werde gequollen | sie werden gequollen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich quölle | wir quöllen |
du quöllest, quöllst | ihr quöllet, quöllt |
er/sie/es quölle | sie quöllen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde quellen | wir würden quellen |
du würdest quellen | ihr würdet quellen |
er/sie/es würde quellen | sie würden quellen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre gequollen | wir wären gequollen |
du wärst gequollen | ihr wärt gequollen |
er/sie/es wäre gequollen | sie wären gequollen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gequollen | wir würden gequollen |
du würdest gequollen | ihr würdet gequollen |
er/sie/es würde gequollen | sie würden gequollen |
Imperativ | quill |
Partizip I (Präsens) | quellend |
Partizip II (Perfekt) | gequollen |
Quelle
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Quelle | Quellen |
Genitiv | Quelle | Quellen |
Dativ | Quelle | Quellen |
Akkusativ | Quelle | Quellen |