sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Nummer
f <-, -n>
номер (дома, телефона и т. п.)
(сокр Nr.) номер, выпуск (журнала, газеты)
размер (одежды, обуви)
диал см Zensur
номер (в цирке, кабаре и т. д.)
разг человек
фам половой акт
Polytechnical (De-Ru)
Nummer
f
номер
число
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Er hob den Hörer ab und nannte die Nummer.Он снял трубку и назвал номер.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
»Bitte, versuchen Sie es mit der anderen Nummer.«- Тогда, пожалуйста, соедините меня с другим номером.Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Gibt die Linienbreite des Integrals der Funktion mit der Nummer id zurück.Возвращает ширину графика первообразной функции с номером id.
»Das heißt dann doch, daß hinter Knobloch und seiner Nummer ein anderer Benutzer und hinter der falschen Terminalnummer ein anderes Terminal sich verbergen.— То есть это означает, что за Кноблохом и его номером скрывается другой пользователь, а за ложным номером терминала — другой терминал.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Zeitschrift des Moskauer Patriarchats 1976, Nummer 4, Seite 9Журнал Московской Патриархии. 1976, №4. с. 9© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Jedermann kann diese Beschreibung in der Stadtbibliothek lesen. Sie ist in Schrank Nr. 7, Regal 4 aufbewahrt und trägt die Nummer 1542.Желающие могут прочитать это описание в городской библиотеке, шкаф 7, полка 4, № 1542.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Als er die Nummer gefunden hatte, wies er auf die betreffende Zeile.Нашёл, подчеркнул строчку ногтем.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Ich konnte von da ab die Nummer General nie mehr aufführen.Но с тех пор я уже не мог показывать своего "Генерала".Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Jetzt kam eine besonders laute und aufregende Nummer aus den Stereo-Boxen.Шел дикий громкий танец....Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Er notiert sich meinen Namen und meine Nummer, und das Gespräch geht weiter.Он записывает мой телефон, имя, фамилию. И разговор продолжается.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Ich sagte ihr die Nummer.– Я сообщил ей номер.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Dann kam »Nummer acht, fertig.« Bigmans dünnes Stimmchen ertönte als letzte. »Nummer neun, fertig.«Последовало: «Номер восемь – готов» и перекличку завершил тонкий голосок Бигмена: – Номер девять – готов.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
In Toronto wählen Sie die Nummer 416-383-3344.В Торонто обращайтесь по телефону 416-383-3344.© Copyright International Business Machines Corporation 2000.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Der Turmbau zu Babel Nummer 2! So wird es in den Berichten genannt."“Вавилонская башня-2”, так это проходит в отчетах.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Umleiten, falls keine Antwort, um alle Anrufe an eine andere Nummer weiterzuleiten, wenn Sie den Anruf nicht annehmen.Переадресация, если нет ответа —переадресовать все звонки на другой номер в случаях отсутствия ответа.© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
Adicionar ao meu dicionário
Substantivo femininoномерExemplo
Nummer zwei — номер два, второй номер
laufende Nummer — текущий [порядковый] номер
Unter welcher Nummer ist er zu erreichen? — Какой у него номер телефона? / По какому номеру можно ему звонить?
Der Reisende wohnt auf Nummer sieben [hat (Zimmer) Nummer sieben]. — Приезжий занимает седьмой номер [живёт в седьмом номере].
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Nummer im Zirkus
аттракцион
Nummer-
номерной
laufende Nummer
порядковый номер
Anrufnummer
телефонный номер
Artikelnummer
номенклатурный номер товара
Atomnummer
атомный номер
Bandnummer
номер ленты
Bandnummer
номер тома
Bedienungsnummer
номер расчета
Betriebsnummer
идентификационный номер предприятия
Buchungsnummer
номер бухгалтерской записи
Chassisnummer
номерной знак автомобиля
Doppelnummer
двойной номер
Drahtnummer
калибровый номер
Drahtnummer
толщина проволоки
Formas de palavra
Nummer
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Nummer | Nummern |
Genitiv | Nummer | Nummern |
Dativ | Nummer | Nummern |
Akkusativ | Nummer | Nummern |