sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Mitte
f <->
середина; центр
полит центр (в парламенте)
Exemplos de textos
In der Mitte schimmerte ein großer schwarzer Stein, halbkreisförmig wie ein Sessel.Посредине находился большой полукруглый черный камень, похожий на тамбурин.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Normalerweise wird das Anmeldefenster in der Mitte des Bildschirms angezeigt.По умолчанию окно входа в систему расположено в центре экрана.
Das allgemeine Ziel, zur Mitte zu finden, bedeutet für jeden: zu seiner Mitte zu finden.Общая задача - найти середину, и при этом для каждого - свою.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Als unmittelbare Folge der Verwischung der konfessionellen Unterschiede setzt von der Mitte des achtzehnten Jahrhunderts an Toleranz ein, wo kurz zuvor noch Bedrückung Andersgläubiger geübt worden war.Как непосредственный результат стирания конфессиональных различий с середины XVIII столетия вступает в права веротерпимость там, где незадолго до того еще практиковалось преследование инакомыслящих.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Dann, am Ende des Ganges, öffnete Abdalonim mit einem der Schlüssel, die an seinem Gürtel hingen, ein großes viereckiges Gemach, das in der Mitte durch Pfeiler von Zedernholz geteilt war.Когда они дошли до конца коридора, Абдалоним открыл одним из ключей, висевших у него на поясе, большую квадратную комнату, разделенную посредине кедровыми колоннами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
In der Mitte erhob sich eine Art steinernes Podium mit Einlagerungen für die Kissen, die auf den Teppich herabgeglitten waren.Посредине стоял каменный круг, обнесенный перилами; они поддерживали подушки, наваленные кучей на ковры.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Nur der Sitz in der Mitte war besetzt. Tomalon saß dort wie irgendein König aus alter Zeit auf seinem Thron, nur waren König und Thron eins.Сейчас было занято только центральное из кресел, Томалон восседал в нем подобно королю на троне.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Das schwarze Haar hatte sie in der Mitte gescheitelt.Черные волосы расчесаны посередине.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Ringsum an den Wänden standen Rohrkörbe, mit Bärten und Haaren angefüllt, den Erstlingsopfern junger Leute; und in der Mitte des kreisrunden Saales wuchs aus einem mit Brüsten verzierten Sockel ein weiblicher Körper hervor.Вдоль всей стены в тростниковых корзинах лежали кучей волосы и бороды – дары юношей, достигших возмужалости; посередине круглого помещения стоял бюст женщины на колонке, покрытой изображениями грудей.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie richtete sich auf und tätschelte ihre Mitte.— Она выпрямилась и похлопала себя по животу.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Bis zur Mitte des Tages waren die Veteranen der Gepanzerten hartnäckig gegen die Taenia angestürmt, um in den Hafen zu dringen und die Flotte zu zerstören.До полудня ветераны гоплитов упорно осаждали Тению, чтобы проникнуть в порт и разрушить корабли.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
In seiner Mitte stand eine kupferne Säule, die ein Kristallei trug. Da die Sonne darauf fiel, sprühte es glitzernde Strahlen nach allen Seiten.Посредине круга стояла медная колонна, поддерживавшая хрустальное яйцо; на него падал свет солнца, и лучи его расходились во все стороны.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Dem Turm- Ring-Prinzip des Stalinismus fehlt so die bauliche Mitte.Согласно принципу «башня-коЦцо», который действовал и в период сталинизма, городу не хватало высотной точки в центре.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Der Hügel der Akropolis in der Mitte der Byrsa, das heißt des Burgbezirks, verschwand beinahe unter einem Wirrwarr von Bauwerken.Холм Акрополя, в центре Бирсы, весь исчезал в хаосе общественных зданий.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Erste Ergebnisse der gemeinsamen Arbeit sollen auf der bevorstehenden Sitzung der Deutsch-Russischen Strategischen Arbeitsgruppe für die Zusammenarbeit im Bereich der Wirtschaft und Finanzen (SRG), die Mitte März stattfinden wird, vorgestellt werden.Первые результаты совместной работы стороны планируют озвучить на предстоящем заседании Российско-Германской стратегической рабочей группы по сотрудничеству в области экономики и финансов (СРГ), которое состоится в марте 2011 года.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Adicionar ao meu dicionário
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Mitte März
в середине марта
in der Mitte
посередине
in der Mitte
посреди
in der Mitte
посредине
in der Mitte
серединный
genau in der Mitte
ровно посередине
Brandenburger Tor - Sommer 220-Monument, Symbol der Wiedervereinigung seit 1989 in Form eines einzigen erhaltene Stadttor Berlins, jetzt ist hängen im zentralen Stadtteil Mitte. Ursprünglich wurden als «Tor zur Welt».
Бранденбургские ворота -220 летний памятник, символ воссоединения с 1989 года в виде единственных сохранившихся городских ворот Берлина, теперь оказав
mitten drin
посреди
mitten drin
посредине
mitten auf
среди
mitten in
среди
mitten in
посредине
mitten auf
посреди
mitten auf
посредине
mitten durch
в середине
Formas de palavra
Mitte
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Mitte | *Mitten |
Genitiv | Mitte | *Mitten |
Dativ | Mitte | *Mitten |
Akkusativ | Mitte | *Mitten |
mitten
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mitte | wir mitten |
du mittest | ihr mittet |
er/sie/es mittet | sie mitten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich mittete | wir mitteten |
du mittetest | ihr mittetet |
er/sie/es mittete | sie mitteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemittet | wir haben gemittet |
du hast gemittet | ihr habt gemittet |
er/sie/es hat gemittet | sie haben gemittet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gemittet | wir hatten gemittet |
du hattest gemittet | ihr hattet gemittet |
er/sie/es hatte gemittet | sie hatten gemittet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde mitten | wir werden mitten |
du wirst mitten | ihr werdet mitten |
er/sie/es wird mitten | sie werden mitten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemittet | wir werden gemittet |
du wirst gemittet | ihr werdet gemittet |
er/sie/es wird gemittet | sie werden gemittet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mitte | wir mitten |
du mittest | ihr mittet |
er/sie/es mitte | sie mitten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemittet | wir haben gemittet |
du habest gemittet | ihr habet gemittet |
er/sie/es habe gemittet | sie haben gemittet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde mitten | wir werden mitten |
du werdest mitten | ihr werdet mitten |
er/sie/es werde mitten | sie werden mitten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemittet | wir werden gemittet |
du werdest gemittet | ihr werdet gemittet |
er/sie/es werde gemittet | sie werden gemittet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich mittete | wir mitteten |
du mittetest | ihr mittetet |
er/sie/es mittete | sie mitteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde mitten | wir würden mitten |
du würdest mitten | ihr würdet mitten |
er/sie/es würde mitten | sie würden mitten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gemittet | wir hätten gemittet |
du hättest gemittet | ihr hättet gemittet |
er/sie/es hätte gemittet | sie hätten gemittet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gemittet | wir würden gemittet |
du würdest gemittet | ihr würdet gemittet |
er/sie/es würde gemittet | sie würden gemittet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gemittet | wir werden gemittet |
du wirst gemittet | ihr werdet gemittet |
er/sie/es wird gemittet | sie werden gemittet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gemittet | wir wurden gemittet |
du wurdest gemittet | ihr wurdet gemittet |
er/sie/es wurde gemittet | sie wurden gemittet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gemittet | wir sind gemittet |
du bist gemittet | ihr seid gemittet |
er/sie/es ist gemittet | sie sind gemittet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gemittet | wir waren gemittet |
du warst gemittet | ihr wart gemittet |
er/sie/es war gemittet | sie waren gemittet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gemittet | wir werden gemittet |
du wirst gemittet | ihr werdet gemittet |
er/sie/es wird gemittet | sie werden gemittet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gemittet | wir werden gemittet |
du wirst gemittet | ihr werdet gemittet |
er/sie/es wird gemittet | sie werden gemittet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gemittet | wir werden gemittet |
du werdest gemittet | ihr werdet gemittet |
er/sie/es werde gemittet | sie werden gemittet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gemittet | wir seien gemittet |
du seist gemittet | ihr seiet gemittet |
er/sie/es sei gemittet | sie seien gemittet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gemittet | wir werden gemittet |
du werdest gemittet | ihr werdet gemittet |
er/sie/es werde gemittet | sie werden gemittet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gemittet | wir werden gemittet |
du werdest gemittet | ihr werdet gemittet |
er/sie/es werde gemittet | sie werden gemittet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gemittet | wir würden gemittet |
du würdest gemittet | ihr würdet gemittet |
er/sie/es würde gemittet | sie würden gemittet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gemittet | wir wären gemittet |
du wärst gemittet | ihr wärt gemittet |
er/sie/es wäre gemittet | sie wären gemittet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gemittet | wir würden gemittet |
du würdest gemittet | ihr würdet gemittet |
er/sie/es würde gemittet | sie würden gemittet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gemittet | wir würden gemittet |
du würdest gemittet | ihr würdet gemittet |
er/sie/es würde gemittet | sie würden gemittet |
Imperativ | mitte |
Partizip I (Präsens) | mittend |
Partizip II (Perfekt) | gemittet |