sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Alemão-Russo do Automóvel e Serviço Automotivo- dicts.autoservice_de_ru.description
- dicts.autoservice_de_ru.description
Maße
n pl
размеры
Exemplos de textos
Die schwarzen Maße geben die Abmessungen des Bodenbelags im Deckel an.Черным цветом выделены размеры фрагмента напольного покрытия в крышке.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Der andere Aerofan wich ihr aus, schrammte dabei an Gestein und kippte um; drei Gestalten verschwanden inmitten einer Masse aus Flügeln und Albtraummäulern, wie es zuvor Gant ergangen war.Чтобы избежать столкновения с ним, второй аэрофан зацепился за камень и опрокинулся. Подобно Гангу, трое его пассажиров скрылись в клубке сплетавшихся крыльев и жутких челюстей.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
An die Stelle einer einheitlichen Weltanschauung ist daher bei den Rechtssozialisten in immer stärkerem Maße ein Konglomerat der, verschiedensten idealistischen Weltanschauungen getreten.Поэтому единое мировоззрение у правых социалистов все больше и больше уступает место конгломерату различных идеалистических мировоззрений.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
"Die Masse der Cable Hogue entspricht der des Erdmondes. Sie ist allerdings viel größer.""Кэйбл Хог" по массе сравним с земным спутником, но по размеру намного крупнее Луны.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Rambert fühlte sich in der entsetzlichen Hitze dieses Saals unbehaglich und erkannte nur mit Mühe Rieux, der sich über eine ächzende Masse beugte.Рамберу стало не по себе в этой душной до одури палате, и он с трудом узнал Риэ, который склонился над распластавшейся на постели и стонущей фигурой.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Geblieben aber waren die Räume des achtzehnten Jahrhunderts, die getäfelten Wände, die edlen Maße der Fenster, die Decken und die graziösen Treppen.Остался лишь интерьер восемнадцатого века: стены, отделанные деревянными панелями, благородные пропорции окон, потолки и грациозные лесенки.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Durch die Bündelung und Finanzierung wurde nicht nur die Fortsetzung von Aufträgen großer deutscher Lieferanten, sondern in besonderem Maße auch mittelständischer Unternehmen gewährleistet.Таким образом, благодаря оптимизации модернизационных планов и переходу на экспортное кредитование удалось продолжить осуществление договоров не только с крупными немецкими партнерами, но и - в значительной степени - с компаниями среднего бизнеса.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Russen sind ergebnisorientiert, nicht prozessorientiert: Für einen russischen Programmierer ist es wichtig zu wissen, was er tut und in welchem Maße sein eigenes Ergebnis zum Gesamtsystem beiträgt.Для российского программиста важно знать, что он делает, каким образом его личный результат вливается в большую систему.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Doch Schwarze Löcher wurden aus Masse hergestellt.Но для образования черных дыр требуется масса.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Wichtige Maße SpanndrahtschelleРазмеры держателя троса© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
»Sie hätten nicht in solchem Maße auf die eigenen Kräfte vertrauen sollen«, bemerkte er rachsüchtig.– Не надо было до такой степени полагаться на собственные силы, – мстительно заметил он.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Die Masse stand so gedrängt, der Staub war so dicht, das Gewühl so stark, daß man nichts zu unterscheiden vermochte.Толпа была такая плотная и пыль такая густая, гул такой сильный, что ничего нельзя было различить.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
In dem Masse, wie die Exploitation des einen Individuums durch das andere aufgehoben wird, wird die Exploitation einer Nation durch die andere aufgehoben.В той же мере, в какой будет уничтожена эксплуатация одного индивидуума другим, уничтожена будет и эксплуатация одной нации другой.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Es galt, das größte wissenschaftliche Rätsel aller Zeiten zu lösen, und er war der Masse eine Nasenlänge voraus. Schließlich war er der einzige in der Station, der arbeitete.Исчезновение Земли значило для него лишь то, что для науки открывается широчайшее поле деятельности, и это вдохновляло.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
In diesem Zeitraum kann ihre Masse sich nicht um diesen Betrag erhöht haben.Земля не могла так быстро набрать такой дополнительный вес.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Adicionar ao meu dicionário
Maße
Substantivo neutroразмеры
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
1. мера, предел, граница 2. умеренность, сдержанность, воздержание, воздержанность
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro de-ru
Frases
kritische Masse
критическая масса
statistische Masse
объект статистического наблюдения
in dem Maße wie
поскольку
in besonderem Maße
особенно
in hohem Masse
в высшей степени
amorphe Masse
аморфная масса
brennbare Masse
горючая масса
schwere Masse
тяжёлая масса
in hohem Maße
в значительной степени
in gleichem Maße
в равной степени
in dem Masse, wie
по мере того как
en masse
во множестве
en masse
множество
gerechtfertigtes Maß der Verteidigung
предел необходимой обороны, предусмотренный законом
Internationales Maß- und Gewichtsbüro
Международное бюро мер и весов
Formas de palavra
Maß
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Maß | Maße |
Genitiv | Maßes | Maße |
Dativ | Maß, Maße | Maßen |
Akkusativ | Maß | Maße |
Maß
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Maß | Maße |
Genitiv | Maß | Maße |
Dativ | Maß | Maßen |
Akkusativ | Maß | Maße |
Maße
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Maße | Maßen |
Genitiv | Maße | Maßen |
Dativ | Maße | Maßen |
Akkusativ | Maße | Maßen |
maßen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich maße | wir maßen |
du maßt | ihr maßt |
er/sie/es maßt | sie maßen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich maßte | wir maßten |
du maßtest | ihr maßtet |
er/sie/es maßte | sie maßten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemaßt | wir haben gemaßt |
du hast gemaßt | ihr habt gemaßt |
er/sie/es hat gemaßt | sie haben gemaßt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gemaßt | wir hatten gemaßt |
du hattest gemaßt | ihr hattet gemaßt |
er/sie/es hatte gemaßt | sie hatten gemaßt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde maßen | wir werden maßen |
du wirst maßen | ihr werdet maßen |
er/sie/es wird maßen | sie werden maßen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemaßt | wir werden gemaßt |
du wirst gemaßt | ihr werdet gemaßt |
er/sie/es wird gemaßt | sie werden gemaßt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich maße | wir maßen |
du maßest | ihr maßet |
er/sie/es maße | sie maßen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemaßt | wir haben gemaßt |
du habest gemaßt | ihr habet gemaßt |
er/sie/es habe gemaßt | sie haben gemaßt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde maßen | wir werden maßen |
du werdest maßen | ihr werdet maßen |
er/sie/es werde maßen | sie werden maßen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemaßt | wir werden gemaßt |
du werdest gemaßt | ihr werdet gemaßt |
er/sie/es werde gemaßt | sie werden gemaßt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich maßte | wir maßten |
du maßtest | ihr maßtet |
er/sie/es maßte | sie maßten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde maßen | wir würden maßen |
du würdest maßen | ihr würdet maßen |
er/sie/es würde maßen | sie würden maßen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gemaßt | wir hätten gemaßt |
du hättest gemaßt | ihr hättet gemaßt |
er/sie/es hätte gemaßt | sie hätten gemaßt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gemaßt | wir würden gemaßt |
du würdest gemaßt | ihr würdet gemaßt |
er/sie/es würde gemaßt | sie würden gemaßt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gemaßt | wir werden gemaßt |
du wirst gemaßt | ihr werdet gemaßt |
er/sie/es wird gemaßt | sie werden gemaßt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gemaßt | wir wurden gemaßt |
du wurdest gemaßt | ihr wurdet gemaßt |
er/sie/es wurde gemaßt | sie wurden gemaßt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gemaßt | wir sind gemaßt |
du bist gemaßt | ihr seid gemaßt |
er/sie/es ist gemaßt | sie sind gemaßt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gemaßt | wir waren gemaßt |
du warst gemaßt | ihr wart gemaßt |
er/sie/es war gemaßt | sie waren gemaßt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gemaßt | wir werden gemaßt |
du wirst gemaßt | ihr werdet gemaßt |
er/sie/es wird gemaßt | sie werden gemaßt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gemaßt | wir werden gemaßt |
du wirst gemaßt | ihr werdet gemaßt |
er/sie/es wird gemaßt | sie werden gemaßt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gemaßt | wir werden gemaßt |
du werdest gemaßt | ihr werdet gemaßt |
er/sie/es werde gemaßt | sie werden gemaßt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gemaßt | wir seien gemaßt |
du seist gemaßt | ihr seiet gemaßt |
er/sie/es sei gemaßt | sie seien gemaßt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gemaßt | wir werden gemaßt |
du werdest gemaßt | ihr werdet gemaßt |
er/sie/es werde gemaßt | sie werden gemaßt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gemaßt | wir werden gemaßt |
du werdest gemaßt | ihr werdet gemaßt |
er/sie/es werde gemaßt | sie werden gemaßt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gemaßt | wir würden gemaßt |
du würdest gemaßt | ihr würdet gemaßt |
er/sie/es würde gemaßt | sie würden gemaßt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gemaßt | wir wären gemaßt |
du wärst gemaßt | ihr wärt gemaßt |
er/sie/es wäre gemaßt | sie wären gemaßt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gemaßt | wir würden gemaßt |
du würdest gemaßt | ihr würdet gemaßt |
er/sie/es würde gemaßt | sie würden gemaßt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gemaßt | wir würden gemaßt |
du würdest gemaßt | ihr würdet gemaßt |
er/sie/es würde gemaßt | sie würden gemaßt |
Imperativ | maß, maße |
Partizip I (Präsens) | maßend |
Partizip II (Perfekt) | gemaßt |