sem exemplosEncontrados em 6 dicionários
O Dicionário Alemão-Russo de Química e Tecnologia Química- dicts.chemistry_de_ru.description
- dicts.chemistry_de_ru.description
Kochen
n
варка, отварка
кипячение
Polytechnical (De-Ru)
Kochen
n
варка; кипячение; заварка; отварка; проваривание
кипение
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Empfehlungen zum KochenРекомендации по приготовлению ПИЩИ:© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011
Für das Kochen am eigenen Herd, dies sei nebenbei bemerkt, eignet sich auch ein Huhn hervorragend.Кстати говоря, в домашних условиях точно так же можно приготовить и курицу…Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Kochen Sie nicht ohne Deckel oder wenn der Deckel verschoben ist, denn dann würde ein Teil der Energie verschwendet.Не готовьте пищу в посуде без крышки или с неплотно закрытой крышкой. Таким образом Вы неэкономно расходуете энергию.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011
Nach allem, was ich durchgemacht hatte, brachte die Vorstellung, daß diese Hunde in aller Gemütsruhe in einem Genfer Büro saßen und sich die Beute teilten, mein Blut zum Kochen.– После всего, что я пережил, от одной мысли, что эти паразиты спокойно сидят в Женеве и решают, как поделить награбленное, у меня все закипело внутри.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Kochen mit nicht abgedeckten Kochgeräten,приготовления пищи в открытой посуде.
Solarkocher: Die deutsche Gesellschaft für technische Zusammenarbeit (GTZ) stellt Solarkocher für Gemeinschaftsküchen zum Kochen und für andere Aktivitäten in Indien zur Verfügung.Солнечные плиты: немецкая компания по техническому сотрудничеству (GTZ) поставит общественным кухням в Индии солнечные плиты для приготовления еды и других целей.© ARZINGER 2012.http://arzinger.ua/ 3/30/2012© ARZINGER 2012http://arzinger.ua/ 3/30/2012
Dampf kochen: FischПриготовление на пару: рыба© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011
»Aber du mußt mich für dich kochen lassen.- Только вы разрешите мне для вас готовить.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Der Koch steckte den Kopf durch die Tür, seine kleinen Schweinsaugen blinzelten über den Hängebacken.В дверь просунул голову повар, его маленькие глаза по‑свинячьи блестели над толстыми щеками.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Dann wurde er Koch für die Dienstboten, bald Schüler des fürstlichen Kochs.Потом стал поварёнком для прислуги. Учеником княжеского повара.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Er hatte sich statt dessen aber einen Trick ausgedacht: Noch vor dem Schmaus bestellte er den Koch Baluol zu einer längeren Unterredung unter vier Augen.И он задумал ловкий обман. Накануне пира повар Балуоль был вызван к Урфину и имел с ним долгий разговор наедине.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
»Die sollen uns was Anständiges kochen.– Пусть нас покормят как следует.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Eot Ling, der wie eine Ratte unter den von Haß geblendeten Marranen schnüffelte, konnte seinem Herrn jeden Abend hoffnungsvolle Meldungen machen: „Die Soldaten kochen vor Wut.Эот Линг шнырял, как крыса, среди распаленных ненавистью Марранов и приносил своему хозяину только утешительные вести. - Они рвут и мечут, - говорил клоун.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
»Der Lehrer muß Deutscher sein, der Arzt Jude, der Koch Franzose, der Schuster Armenier und die Geliebte eine Polin«, hatte Valerijas Vater gern gescherzt und sich möglichst an diese Prinzipien gehalten, so weit die Umstände es erlaubten.«Учитель – немец, врач – еврей, повар – француз, сапожник – армянин, любовница – полька», – шутил отец Валерии, и принципов этих старался придерживаться, когда обстоятельства позволяли.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Vor der Tür des Thronsaals wartete der Koch Baluol mit weißer Schürze und weißer Haube, eine riesige Torte auf goldenem Teller präsentierend. Die Tische im Saal waren mit unzähligen auserlesensten Gerichten gedeckt.У дверей Тронного зала с колоссальным тортом на золотом блюде встретил гостей повар Балуоль в белом фартуке и белом колпаке, а в самом зале были накрыты столы со множеством разнообразных, самых изысканных блюд.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
готовить (еду)
Tradução adicionada por Opzq tu - 2.
варить
Tradução adicionada por Ирина Романова
Frases
Sterilisation durch Kochen
стерилизация кипячением
Koch-Bazillus
бацилла Коха
Koch-Weeks-Konjunktivitis
конъюнктивит, вызываемый палочкой Коха - Викса, острый эпидемический конъюнктивит
weich kochen
разваривать
Koch-Alttuberkulin
альт-туберкулин Коха
anfangen zu kochen
закипать
Koch-
кулинарный
Koch-Weeks-Konjunktivitis
острый эпидемический конъюнктивит
noch einmal kochen
переварить
zu lange kochen
переварить
zu lange kochen
перевариться
noch einmal kochen
перекипятить
zu lange kochen
перекипятить
Koch-
поваренный
Koch-
поварской
Formas de palavra
kochen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich koche | wir kochen |
du kochst | ihr kocht |
er/sie/es kocht | sie kochen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kochte | wir kochten |
du kochtest | ihr kochtet |
er/sie/es kochte | sie kochten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekocht | wir haben gekocht |
du hast gekocht | ihr habt gekocht |
er/sie/es hat gekocht | sie haben gekocht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gekocht | wir hatten gekocht |
du hattest gekocht | ihr hattet gekocht |
er/sie/es hatte gekocht | sie hatten gekocht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kochen | wir werden kochen |
du wirst kochen | ihr werdet kochen |
er/sie/es wird kochen | sie werden kochen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekocht | wir werden gekocht |
du wirst gekocht | ihr werdet gekocht |
er/sie/es wird gekocht | sie werden gekocht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich koche | wir kochen |
du kochest | ihr kochet |
er/sie/es koche | sie kochen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekocht | wir haben gekocht |
du habest gekocht | ihr habet gekocht |
er/sie/es habe gekocht | sie haben gekocht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kochen | wir werden kochen |
du werdest kochen | ihr werdet kochen |
er/sie/es werde kochen | sie werden kochen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekocht | wir werden gekocht |
du werdest gekocht | ihr werdet gekocht |
er/sie/es werde gekocht | sie werden gekocht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kochte | wir kochten |
du kochtest | ihr kochtet |
er/sie/es kochte | sie kochten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde kochen | wir würden kochen |
du würdest kochen | ihr würdet kochen |
er/sie/es würde kochen | sie würden kochen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gekocht | wir hätten gekocht |
du hättest gekocht | ihr hättet gekocht |
er/sie/es hätte gekocht | sie hätten gekocht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gekocht | wir würden gekocht |
du würdest gekocht | ihr würdet gekocht |
er/sie/es würde gekocht | sie würden gekocht |
Imperativ | koch, koche |
Partizip I (Präsens) | kochend |
Partizip II (Perfekt) | gekocht |
kochen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich koche | wir kochen |
du kochst | ihr kocht |
er/sie/es kocht | sie kochen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kochte | wir kochten |
du kochtest | ihr kochtet |
er/sie/es kochte | sie kochten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekocht | wir haben gekocht |
du hast gekocht | ihr habt gekocht |
er/sie/es hat gekocht | sie haben gekocht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gekocht | wir hatten gekocht |
du hattest gekocht | ihr hattet gekocht |
er/sie/es hatte gekocht | sie hatten gekocht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kochen | wir werden kochen |
du wirst kochen | ihr werdet kochen |
er/sie/es wird kochen | sie werden kochen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekocht | wir werden gekocht |
du wirst gekocht | ihr werdet gekocht |
er/sie/es wird gekocht | sie werden gekocht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich koche | wir kochen |
du kochest | ihr kochet |
er/sie/es koche | sie kochen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gekocht | wir haben gekocht |
du habest gekocht | ihr habet gekocht |
er/sie/es habe gekocht | sie haben gekocht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde kochen | wir werden kochen |
du werdest kochen | ihr werdet kochen |
er/sie/es werde kochen | sie werden kochen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gekocht | wir werden gekocht |
du werdest gekocht | ihr werdet gekocht |
er/sie/es werde gekocht | sie werden gekocht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich kochte | wir kochten |
du kochtest | ihr kochtet |
er/sie/es kochte | sie kochten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde kochen | wir würden kochen |
du würdest kochen | ihr würdet kochen |
er/sie/es würde kochen | sie würden kochen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gekocht | wir hätten gekocht |
du hättest gekocht | ihr hättet gekocht |
er/sie/es hätte gekocht | sie hätten gekocht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gekocht | wir würden gekocht |
du würdest gekocht | ihr würdet gekocht |
er/sie/es würde gekocht | sie würden gekocht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gekocht | wir werden gekocht |
du wirst gekocht | ihr werdet gekocht |
er/sie/es wird gekocht | sie werden gekocht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gekocht | wir wurden gekocht |
du wurdest gekocht | ihr wurdet gekocht |
er/sie/es wurde gekocht | sie wurden gekocht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gekocht | wir sind gekocht |
du bist gekocht | ihr seid gekocht |
er/sie/es ist gekocht | sie sind gekocht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gekocht | wir waren gekocht |
du warst gekocht | ihr wart gekocht |
er/sie/es war gekocht | sie waren gekocht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gekocht | wir werden gekocht |
du wirst gekocht | ihr werdet gekocht |
er/sie/es wird gekocht | sie werden gekocht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gekocht | wir werden gekocht |
du wirst gekocht | ihr werdet gekocht |
er/sie/es wird gekocht | sie werden gekocht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gekocht | wir werden gekocht |
du werdest gekocht | ihr werdet gekocht |
er/sie/es werde gekocht | sie werden gekocht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gekocht | wir seien gekocht |
du seist gekocht | ihr seiet gekocht |
er/sie/es sei gekocht | sie seien gekocht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gekocht | wir werden gekocht |
du werdest gekocht | ihr werdet gekocht |
er/sie/es werde gekocht | sie werden gekocht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gekocht | wir werden gekocht |
du werdest gekocht | ihr werdet gekocht |
er/sie/es werde gekocht | sie werden gekocht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gekocht | wir würden gekocht |
du würdest gekocht | ihr würdet gekocht |
er/sie/es würde gekocht | sie würden gekocht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gekocht | wir wären gekocht |
du wärst gekocht | ihr wärt gekocht |
er/sie/es wäre gekocht | sie wären gekocht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gekocht | wir würden gekocht |
du würdest gekocht | ihr würdet gekocht |
er/sie/es würde gekocht | sie würden gekocht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gekocht | wir würden gekocht |
du würdest gekocht | ihr würdet gekocht |
er/sie/es würde gekocht | sie würden gekocht |
Imperativ | koch, koche |
Partizip I (Präsens) | kochend |
Partizip II (Perfekt) | gekocht |
Kochen
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Kochen | *Kochen |
Genitiv | Kochens | *Kochen |
Dativ | Kochen | *Kochen |
Akkusativ | Kochen | *Kochen |