sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Politécnico Alemão-Russo- dicts.polytechnical_de_ru.description
- dicts.polytechnical_de_ru.description
Helfe
f текст.
галево (ремизки); лица (жаккардовой машины)
Exemplos de textos
Gar so leicht ist das Helfen nicht, wie Sie denken, mein lieber Freund!Вовсе не так легко оказывать помощь, как вы думаете, милый друг.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
»Helfen Sie mir, retten Sie mich?« Rybnikow trat in den Schatten des Waggons.– Выручите, спасёте? – Рыбников отступил в тень вагона.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
"Ich helfe Estarra dabei, sich an die hiesigen Gepflogenheiten zu gewöhnen, Basil.– Я помогаю Эстарре в ее обучении, Бэзил.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
„Hilf deinem Vater!"- Будь помощником отцу!Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Ermanne dich! Hilf uns!Покажи свою силу, помоги нам!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Knoten, anbei gesagt, die tatsächlich Wagner mit Hülfe dramatischer Erfindungen zu lösen weiß, sind ganz andrer Art.Кстати сказать, завязки, которые Вагнер фактически умеет развязывать с помощью драматических изобретений, совсем другого рода.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
"Wenn ich ihm/ihr helfe, werde ich seine Aufmerksamkeit und Zuwendung erlangen."“Если я ему/ей помогу, то добьюсь его/ее внимания и благосклонности”.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Hilf mir! Ravic!Помоги мне, Равик!Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Hilf dem Hilflosen, Hilflose!Беззащитная, помоги беззащитному!Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой кругКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964Der kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Geholfen haben die Oldenburger auch der jungen cloppenburgschen Gemeinde, etwa durch die Herstellung eines großen, zerlegbaren Ikonostas.., auch übernahm Oldenburg die Trauungen und die Taufe Erwachsener aus allen drei Gemeinden.Помогали ольденбургжцы и молодому клоппенбургскому приходу, например, с изготовлением большого разборного иконостаса... Венчание, крещение взрослых из всех трех приходов взял на себя тоже Ольденбург.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Helfendes Mitleid kann er, wie auch die indischen Denker, eigentlich nicht kennen.Сочувствующее сострадание ему, как и индийским мыслителям, неизвестно.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Jede Aufgabe, die, rechnerisch behandelt, durch Quadratwurzeln unlösbar ist, ist durch Ziehen von geraden Linien und Schlagen von Kreisbogen, also mit Hilf e des Zirkels und Lineals allein unlösbar.Каждая задача, приводящая к уравнениям, неразрешимым в квадратных радикалах, не может быть решена с помощью проведения прямых линий и описывания окружностей, и потому неразрешима при помощи циркуля и линейки.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
Ich näherte mich ihr und bat um ihre Hülfe; sie ließ mich neben sich niedersetzen und gab mir Brot und etwas Wein. Indem ich aß, sang sie mit kreischendem Ton ein geistliches Lied.Я подошла ближе к ней и попросила о помощи; она посадила меня подле себя и дала мне хлеба и немножко вина; я ела, а она между тем пела пронзительным голосом духовную песнь.Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый ЭкбертБелокурый ЭкбертТик, ЛюдвигDer blonde EckbertTieck, Ludwig
Die vernichtete Krankheit aber ist hergestellte Gesundheit, das höchste und einzige Ziel des Arztes, der die Bedeutung seines Berufes kennt, welcher nicht in gelehrt klingendem Schwatzen, sondern im Helfen besteht.Когда уничтожается болезнь, и восстанавливается здоровье, достигается высшая и единственная цель врача, сознающего истинное свое назначение. Последнее состоит не в наукообразной болтовне, а оказании помощи страждущему.Hahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstГанеман, Самуил / Органон врачебного искусстваОрганон врачебного искусстваГанеман, Самуил© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»Organon der HeilkunstHahnemann, Samuel
Hilft diese Information uns irgendwie weiter?«Эти сведения нам чем-нибудь помогут?Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Adicionar ao meu dicionário
Helfe
Substantivo femininoгалево; лица
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Centre-Half
центр защиты
Centre-Half
центральный защитник
Half-Back
полузащитник
Half-Back
хавбек
mit Hilf
при помощи
mit Hilf
с помощью
aus der Not helfen -
вывезти
absteigen helfen
ссадить
vom Pferde helfen
ссадить
aus der Patsche helfen
выручать
Welche Haushaltsgeräte helfen im Haushalt?
Какая бытовая техника помогает по дому?
Hilfmuskel
вспомогательная мышца
abhelfen
помогать
abhelfen
удовлетворять жалобу
abhelfen
устранять
Formas de palavra
helfen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich helfe | wir helfen |
du hilfst | ihr helft |
er/sie/es hilft | sie helfen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geholfen | wir haben geholfen |
du hast geholfen | ihr habt geholfen |
er/sie/es hat geholfen | sie haben geholfen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geholfen | wir hatten geholfen |
du hattest geholfen | ihr hattet geholfen |
er/sie/es hatte geholfen | sie hatten geholfen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde helfen | wir werden helfen |
du wirst helfen | ihr werdet helfen |
er/sie/es wird helfen | sie werden helfen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geholfen | wir werden geholfen |
du wirst geholfen | ihr werdet geholfen |
er/sie/es wird geholfen | sie werden geholfen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich helfe | wir helfen |
du helfest | ihr helfet |
er/sie/es helfe | sie helfen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geholfen | wir haben geholfen |
du habest geholfen | ihr habet geholfen |
er/sie/es habe geholfen | sie haben geholfen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde helfen | wir werden helfen |
du werdest helfen | ihr werdet helfen |
er/sie/es werde helfen | sie werden helfen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geholfen | wir werden geholfen |
du werdest geholfen | ihr werdet geholfen |
er/sie/es werde geholfen | sie werden geholfen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich half, hülfe, hälfe | wir halfen, hülfen, hälfen |
du halfest, halfst, hülfest, hälfest, hälfst | ihr halft, hülfet, hälfet, hälft |
er/sie/es half, hülfe, hälfe | sie halfen, hülfen, hälfen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde helfen | wir würden helfen |
du würdest helfen | ihr würdet helfen |
er/sie/es würde helfen | sie würden helfen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geholfen | wir hätten geholfen |
du hättest geholfen | ihr hättet geholfen |
er/sie/es hätte geholfen | sie hätten geholfen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geholfen | wir würden geholfen |
du würdest geholfen | ihr würdet geholfen |
er/sie/es würde geholfen | sie würden geholfen |
Imperativ | hilf |
Partizip I (Präsens) | helfend |
Partizip II (Perfekt) | geholfen |