sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
Exemplos de textos
Sie stammte von einem Morgenrock seiner Frau, und er hatte sie sehr geschickt oben an einem Haken über dem Fenster festgemacht.Это был поясок от розового халата его жены, и он очень искусно прикрепил его к крючку над окном.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Als der Spurensucher den Wasserschlauch vom Haken nahm und den Stöpsel herauszog, drang sie mit Sensorfäden in den geduldigen Verstand des Pferdes ein und schreckt es in eine panikartige Flucht!Следопыт снял с крючка мешок с водой, вытащил затычку и поднял над запрокинутой головой. Но в этот момент спящая проникла невидимыми сенсорными волокнами в мозг коня, обратив его в паническое бегство.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Er knüpfte alsbald eine Art Harpune an das Ende eines Seiles und ließ dies rasch wie eine Schleuder schwirren. Der eiserne Haken blieb an der Mauer haften, und nun begannen sie, hintereinander emporzuklimmen.Он привязал нечто вроде багра к концу веревки и быстро завертел ею, как пращей; железное орудие зацепилось за стену, и они стали друг за другом карабкаться на нее.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Das Schöne hat seinen Haken: wir wissen das.Прекрасное имеет свою пяту; мы знаем это.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Aber ich habe auch darüber nachgedacht, seit wir letzthin davon sprachen, und ich bin ganz fest davon überzeugt, daß die Sache einen Haken hat.Но я тоже размышлял об этом после нашего последнего разговора; и я твердо убежден, что тут есть загвоздка.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Wir selbst sollten die schweren Anzüge anlegen, und zwar in erster Linie, weil sie einfach mehr Haken haben, an die wir unsere Diagnoseausrüstung hängen können. Ich werde den Arzt der Torrance bitten, das gleiche zu tun.“Мы наденем тяжелые скафандры – большей частью из‑за того, что на них имеется достаточное количество зацепок, которыми можно закрепить диагностические приборы. Я попрошу медика с «Торранса» сделать то же самое.White, James / RaumvogelУайт, Джеймс / Космическая птицаКосмическая птицаУайт, ДжеймсRaumvogelWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
„Das ist eben der Haken“, sagte K., „das weiß ich selbst nicht.“- В этом-то и загвоздка, - сказал К., - я сам ничего не знаю!Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Vier warf er rasch auf denselben Haken.Четыре он накинул с необычайной быстротой на один и тот же крюк.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Er wehrte das Messer lässig mit dem Ellbogen ab, packte die Schwertklinge mit dem Haken, und das Wakizashi flog.in die äußerste Ecke.Удар ножа он отбил попросту, локтем, а клинок меча зацепил крюком, рванул, и вакидзаси отлетел в дальний угол.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Dann nahm sie den Wasserschlauch vom Haken und drückte etwas Wasser in ihre Hände, hielt es unter seine Nüstern.Потом отстегнула бурдюк с водой и дала ему напиться.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Andre warteten darauf, hervorzustürzen, sobald die Haken der Fallbrücken die Mauer gefaßt hätten. Hinter den Schießscharten drehten sich die Stränge der Ballisten, und die Schnellbalken der Schleudergeschütze gingen hoch und nieder.Некоторые поджидали, пока крючья дверей коснутся стены, и тогда бросались вперед; посредине верхней площадки кружились мотки метательных машин и опускалось дышло катапульты.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Als sie das erste Geschoß erreicht hatten, fiel der Haken bei jedem Wurfe wieder zurück.Когда они поднялись на высоту первого этажа, зацепка, которую они бросали вверх, каждый раз падала обратно.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Routiniert trieb sie einen Haken in den Fels neben dem Tunneleingang und befestigte die Spule eines Abwickelgeräts daran.Умело вбила в скалу рядом с тоннелем костыль и обвила вокруг него альпинистский трос.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
"Und wenn wir zurücktreten, wird dann jemand von euch geschickt?", hakte ich nach.– А если мы откажемся, то кого-то из вас отправят? – спросил я.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Cormac drückte sich von der Wand ab, ging zur Mitte der Kabine, hakte sich mit der Stiefelspitze an einem Sitz ein und verschränkte die Arme.Кормак оттолкнулся от стенки и поплыл на середину салона, где зацепился ботинком за одно из сидений. Сложив руки на груди, он ответил:Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Haken-
крючковатый
chirurgischer Haken
хирургический крючок
Hakenarmmuskel
клювоплечевая мышца
Hakenbein
крючковидная кость
Hakenblatt
замок с зубом
Hakenblatt
сопряжение замком с зубом
Hakenfischerei
багренье
Hakenkamm
врубка гребнем
Hakenkiefer
сосна горная
Hakenlampe
лампа с крючком
Hakenlilie
кринум
Hakenpflug
соха
Hakenpinzette
крючковатый пинцет
Hakenpinzette
хирургический пинцет
Hakenschlag
крюк
Formas de palavra
haken
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich hake | wir haken |
du hakst | ihr hakt |
er/sie/es hakt | sie haken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hakte | wir hakten |
du haktest | ihr haktet |
er/sie/es hakte | sie hakten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehakt | wir haben gehakt |
du hast gehakt | ihr habt gehakt |
er/sie/es hat gehakt | sie haben gehakt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gehakt | wir hatten gehakt |
du hattest gehakt | ihr hattet gehakt |
er/sie/es hatte gehakt | sie hatten gehakt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde haken | wir werden haken |
du wirst haken | ihr werdet haken |
er/sie/es wird haken | sie werden haken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehakt | wir werden gehakt |
du wirst gehakt | ihr werdet gehakt |
er/sie/es wird gehakt | sie werden gehakt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich hake | wir haken |
du hakest | ihr haket |
er/sie/es hake | sie haken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehakt | wir haben gehakt |
du habest gehakt | ihr habet gehakt |
er/sie/es habe gehakt | sie haben gehakt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde haken | wir werden haken |
du werdest haken | ihr werdet haken |
er/sie/es werde haken | sie werden haken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehakt | wir werden gehakt |
du werdest gehakt | ihr werdet gehakt |
er/sie/es werde gehakt | sie werden gehakt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hakte | wir hakten |
du haktest | ihr haktet |
er/sie/es hakte | sie hakten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde haken | wir würden haken |
du würdest haken | ihr würdet haken |
er/sie/es würde haken | sie würden haken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gehakt | wir hätten gehakt |
du hättest gehakt | ihr hättet gehakt |
er/sie/es hätte gehakt | sie hätten gehakt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gehakt | wir würden gehakt |
du würdest gehakt | ihr würdet gehakt |
er/sie/es würde gehakt | sie würden gehakt |
Imperativ | hak, hake |
Partizip I (Präsens) | hakend |
Partizip II (Perfekt) | gehakt |
haken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich hake | wir haken |
du hakst | ihr hakt |
er/sie/es hakt | sie haken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hakte | wir hakten |
du haktest | ihr haktet |
er/sie/es hakte | sie hakten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehakt | wir haben gehakt |
du hast gehakt | ihr habt gehakt |
er/sie/es hat gehakt | sie haben gehakt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gehakt | wir hatten gehakt |
du hattest gehakt | ihr hattet gehakt |
er/sie/es hatte gehakt | sie hatten gehakt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde haken | wir werden haken |
du wirst haken | ihr werdet haken |
er/sie/es wird haken | sie werden haken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehakt | wir werden gehakt |
du wirst gehakt | ihr werdet gehakt |
er/sie/es wird gehakt | sie werden gehakt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich hake | wir haken |
du hakest | ihr haket |
er/sie/es hake | sie haken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehakt | wir haben gehakt |
du habest gehakt | ihr habet gehakt |
er/sie/es habe gehakt | sie haben gehakt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde haken | wir werden haken |
du werdest haken | ihr werdet haken |
er/sie/es werde haken | sie werden haken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehakt | wir werden gehakt |
du werdest gehakt | ihr werdet gehakt |
er/sie/es werde gehakt | sie werden gehakt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hakte | wir hakten |
du haktest | ihr haktet |
er/sie/es hakte | sie hakten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde haken | wir würden haken |
du würdest haken | ihr würdet haken |
er/sie/es würde haken | sie würden haken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gehakt | wir hätten gehakt |
du hättest gehakt | ihr hättet gehakt |
er/sie/es hätte gehakt | sie hätten gehakt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gehakt | wir würden gehakt |
du würdest gehakt | ihr würdet gehakt |
er/sie/es würde gehakt | sie würden gehakt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gehakt | wir werden gehakt |
du wirst gehakt | ihr werdet gehakt |
er/sie/es wird gehakt | sie werden gehakt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gehakt | wir wurden gehakt |
du wurdest gehakt | ihr wurdet gehakt |
er/sie/es wurde gehakt | sie wurden gehakt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gehakt | wir sind gehakt |
du bist gehakt | ihr seid gehakt |
er/sie/es ist gehakt | sie sind gehakt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gehakt | wir waren gehakt |
du warst gehakt | ihr wart gehakt |
er/sie/es war gehakt | sie waren gehakt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gehakt | wir werden gehakt |
du wirst gehakt | ihr werdet gehakt |
er/sie/es wird gehakt | sie werden gehakt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gehakt | wir werden gehakt |
du wirst gehakt | ihr werdet gehakt |
er/sie/es wird gehakt | sie werden gehakt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gehakt | wir werden gehakt |
du werdest gehakt | ihr werdet gehakt |
er/sie/es werde gehakt | sie werden gehakt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gehakt | wir seien gehakt |
du seist gehakt | ihr seiet gehakt |
er/sie/es sei gehakt | sie seien gehakt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gehakt | wir werden gehakt |
du werdest gehakt | ihr werdet gehakt |
er/sie/es werde gehakt | sie werden gehakt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gehakt | wir werden gehakt |
du werdest gehakt | ihr werdet gehakt |
er/sie/es werde gehakt | sie werden gehakt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gehakt | wir würden gehakt |
du würdest gehakt | ihr würdet gehakt |
er/sie/es würde gehakt | sie würden gehakt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gehakt | wir wären gehakt |
du wärst gehakt | ihr wärt gehakt |
er/sie/es wäre gehakt | sie wären gehakt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gehakt | wir würden gehakt |
du würdest gehakt | ihr würdet gehakt |
er/sie/es würde gehakt | sie würden gehakt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gehakt | wir würden gehakt |
du würdest gehakt | ihr würdet gehakt |
er/sie/es würde gehakt | sie würden gehakt |
Imperativ | hak, hake |
Partizip I (Präsens) | hakend |
Partizip II (Perfekt) | gehakt |
Haken
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Haken | *Haken |
Genitiv | Hakens | *Haken |
Dativ | Haken | *Haken |
Akkusativ | Haken | *Haken |
Haken
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Haken | Haken |
Genitiv | Hakens | Haken |
Dativ | Haken | Haken |
Akkusativ | Haken | Haken |