sem exemplosEncontrados em 6 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Grün
n <-s, - и разг -s>
зелёный цвет
тк sg зелень (растительность)
карт пики
Chemistry (De-Ru)
Grün
n
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Die Zweige mit frischem Grün, geschmückt mit bunten Bändern und Eiern, sind hier herkömmlicher Osterschmuck und symbolisieren Erwachen und Erneuerung in der Natur.Ветки с молодой зеленью, украшенные яркими лентами и яйцами являются здесь традиционным пасхальным украшением и символизируют пробуждение и обновление в природе.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Er vermutete, dass fortlaufend frischer Sauerstoff zugeführt wurde, was seinen Verdacht bestätigte, dass es noch eine weitere Energiequelle geben musste, da das Grün diese Aufgabe allein nicht bewältigen konnte.Видимо, кислород понемногу улетучивался, и его надо было все время восполнять, однако вряд ли только растительность справлялась с этой задачей. Так или иначе, в пещерах имелись дополнительные источники энергии.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Und tief unten begannen die Kanäle von Megara mit ihren silbernen Windungen im Grün der Gärten aufzublitzen.Слева, совсем внизу, каналы Мегары начали чертить белыми извилинами зелень садов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie war dieselbe geblieben. Die Kirchtürme standen wie früher im gleichen sanften Grün ihrer Patina vor dem herabsinkenden Abend; der Fluß spiegelte den Himmel wie immer.Все так же в сиянии спускающегося вечера стояли церковные колокольни, покрытые мягким зеленоватым налетом старины. Как всегда, река отражала небо.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Mit einem Aufplustern seines Fells plumpste er auf den Boden und trabte zu ihnen herüber, sein Fell wandelte sich von Silber zu Grün und Sandbraun, dann wieder zu Grün.Микхмикх шлепнулся на землю и взъерошил мех, который, по мере того как малютка приближался к караванщику, поменялся с серебристого на зеленый, а потом на песчаный и снова на зеленый, травяной.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Schurik atmete das Luftgemisch der schmutzigen Stadt ein: eine Prise junges, frisches Grün, eine Prise altes Laub, eine Prise nasse Wolle.Шурик вдыхал сложный запах грязного города: немного молодой острой зелени, немного палой листвы, немного мокрой шерсти…Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Mit diesem Schieberegler können Sie Rot, Grün und Blau gleichzeitig einstellen.Этот регулятор позволяет настраивать красный, зеленый и голубой цвета одновременно.
Im Satz "Grün ist grün", wo das erste Wort ein Personenname, das letzte ein Eigenschaftswort ist, haben diese Worte nicht einfach verschiedene Bedeutung, sondern es sind verschiedene Symbole.В предложении «Grün ist grün» («Зелень зеленая»), где первое слово является существительным, а последнее прилагательным, эти слова имеют не просто различное значение, но и представляют собой различные символы.Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Von Zeit zu Zeit blinkte ein Bach zwischen dem Grün von Tamarisken, aber schon hinter dem nächsten Hügel verkroch er sich wieder.Время от времени среди зелени тамарисков показывалась река и потом исчезала за холмами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Hyrillkas prächtiges, üppiges Grün erstarrte in Eis, zerbrach und starb.Зеленый пейзаж Хириллки лежал съежившийся и смятый, словно пес с перебитым хребтом.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er war betrunken und ganz grün im Gesicht.«Он был пьян и ему было худо.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Jemand berührte seinen Arm, und als Quinn herumfuhr, um den Angriff abzuwehren, sah er einen kleinen stillen Mann, der ihm einen grün-roten Kugelschreiber entgegenhielt.Кто-то коснулся его руки, и Куин, вздрогнув от неожиданности, увидел перед собой невысокого мужчину, который молча протягивал ему двухцветную красно-зеленую шариковую ручку.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Immer noch frühstückten verspätete Gäste, sogen Orangensaft wie ein lasterhaftes Getränk in sich hinein; der blasse Junge lehnte an der Tür wie eine Statue, der violette Samt der Uniform ließ seine Gesichtshaut fast grün erscheinen.Запоздалые посетители все еще сидели за завтраком в ресторане, потягивая апельсиновый сок с таким видом, словно это запретный напиток; бледный мальчик, прислонившийся к двери, походил на статую; от лилового бархата ливреи лицо его казалось зеленым.Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
„In meiner Stadt gibt es nicht mehr Grünes als in jeder anderen auch.— В моем городе не больше зеленого, чем во всяком другом.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
„Waren sie nicht früher grün?" fragte ich.-- Раньше они, кажется, были зеленые? - спросил я.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Traduções de usuários
Adjetivo
- 1.
зелёный
Tradução adicionada por Nataly Bobrova
Frases
Grün anpflanzen
озеленить
Grün anpflanzen
озеленять
bei Grün
на зеленый
Bündnis 90/Die Grünen
Союз 90 - Зеленые
Grüne Front
"Зеленый фронт"
Grüner Bericht
"Зеленый доклад"
Grüner Bericht
аграрный доклад
grün werden
зазеленеть
grün schimmern
зеленеть
grün werden
зеленеть
grün werden
позеленеть
grüne Gurke
свежий огурец
grüner Scheck
зеленый чек
grüner Star
глаукома
grünes Hämin
вердохромоген
Formas de palavra
grün
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | grüner | grüne | grüner |
Genitiv | grünen | grünen | grünen |
Dativ | grünem | grünen | grünen |
Akkusativ | grünen | grünen | grünen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | grüne | grüne | grüne |
Genitiv | grüner | grünen | grünen |
Dativ | grüner | grünen | grünen |
Akkusativ | grüne | grüne | grüne |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | grünes | grüne | grünes |
Genitiv | grünen | grünen | grünen |
Dativ | grünem | grünen | grünen |
Akkusativ | grünes | grüne | grünes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | grüne | grünen | grünen |
Genitiv | grüner | grünen | grünen |
Dativ | grünen | grünen | grünen |
Akkusativ | grüne | grünen | grünen |
Komparativ | *grüner |
Superlativ | *grünst, *grünste |
Grün
Substantiv, Singular, Neutrum
Singular | |
Nominativ | Grün |
Genitiv | Grüns |
Dativ | Grün |
Akkusativ | Grün |
grünen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich grüne | wir grünen |
du grünst | ihr grünt |
er/sie/es grünt | sie grünen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich grünte | wir grünten |
du grüntest | ihr grüntet |
er/sie/es grünte | sie grünten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegrünt | wir haben gegrünt |
du hast gegrünt | ihr habt gegrünt |
er/sie/es hat gegrünt | sie haben gegrünt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gegrünt | wir hatten gegrünt |
du hattest gegrünt | ihr hattet gegrünt |
er/sie/es hatte gegrünt | sie hatten gegrünt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde grünen | wir werden grünen |
du wirst grünen | ihr werdet grünen |
er/sie/es wird grünen | sie werden grünen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du wirst gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es wird gegrünt | sie werden gegrünt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich grüne | wir grünen |
du grünest | ihr grünet |
er/sie/es grüne | sie grünen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegrünt | wir haben gegrünt |
du habest gegrünt | ihr habet gegrünt |
er/sie/es habe gegrünt | sie haben gegrünt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde grünen | wir werden grünen |
du werdest grünen | ihr werdet grünen |
er/sie/es werde grünen | sie werden grünen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du werdest gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es werde gegrünt | sie werden gegrünt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich grünte | wir grünten |
du grüntest | ihr grüntet |
er/sie/es grünte | sie grünten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde grünen | wir würden grünen |
du würdest grünen | ihr würdet grünen |
er/sie/es würde grünen | sie würden grünen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gegrünt | wir hätten gegrünt |
du hättest gegrünt | ihr hättet gegrünt |
er/sie/es hätte gegrünt | sie hätten gegrünt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gegrünt | wir würden gegrünt |
du würdest gegrünt | ihr würdet gegrünt |
er/sie/es würde gegrünt | sie würden gegrünt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du wirst gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es wird gegrünt | sie werden gegrünt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gegrünt | wir wurden gegrünt |
du wurdest gegrünt | ihr wurdet gegrünt |
er/sie/es wurde gegrünt | sie wurden gegrünt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gegrünt | wir sind gegrünt |
du bist gegrünt | ihr seid gegrünt |
er/sie/es ist gegrünt | sie sind gegrünt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gegrünt | wir waren gegrünt |
du warst gegrünt | ihr wart gegrünt |
er/sie/es war gegrünt | sie waren gegrünt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du wirst gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es wird gegrünt | sie werden gegrünt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du wirst gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es wird gegrünt | sie werden gegrünt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du werdest gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es werde gegrünt | sie werden gegrünt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gegrünt | wir seien gegrünt |
du seist gegrünt | ihr seiet gegrünt |
er/sie/es sei gegrünt | sie seien gegrünt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du werdest gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es werde gegrünt | sie werden gegrünt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gegrünt | wir werden gegrünt |
du werdest gegrünt | ihr werdet gegrünt |
er/sie/es werde gegrünt | sie werden gegrünt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gegrünt | wir würden gegrünt |
du würdest gegrünt | ihr würdet gegrünt |
er/sie/es würde gegrünt | sie würden gegrünt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gegrünt | wir wären gegrünt |
du wärst gegrünt | ihr wärt gegrünt |
er/sie/es wäre gegrünt | sie wären gegrünt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gegrünt | wir würden gegrünt |
du würdest gegrünt | ihr würdet gegrünt |
er/sie/es würde gegrünt | sie würden gegrünt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gegrünt | wir würden gegrünt |
du würdest gegrünt | ihr würdet gegrünt |
er/sie/es würde gegrünt | sie würden gegrünt |
Imperativ | grün, grüne |
Partizip I (Präsens) | grünend |
Partizip II (Perfekt) | gegrünt |