sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Geltung
f <-> значимость; ценность
Economics (De-Ru)
Geltung
f
значение; значимость; ценность
действие, действенность (напр. закона, договора)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Ein typischer décadent, der sich notwendig in seinem verderbten Geschmack fühlt, der mit ihm einen höheren Geschmack in Anspruch nimmt, der seine Verderbnis als Gesetz, als Fortschritt, als Erfüllung in Geltung zu bringen weiß.Типичный décadent, который чувствует необходимость своего испорченного вкуса, который заявляет в нем притязание на высший вкус, который умеет заставить смотреть на свою испорченность как на закон, как на прогресс, как на завершение.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Bei der Ethik aber handelt es sich um ein schöpferisches Tun der Vielen, das durch die Grundsätze, die im Gemeindenken der Zeit Geltung haben, stark bestimmt ist.В этике же речь идет о творческом акте многих, который в сильной степени предопределен принципами, доминирующими в общем мышлении соответствующего времени.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Das Wesen der Kultur besteht darin, daß die in unserem Willen zum Leben nach Geltung ringende Ehrfurcht vor dem Leben sich in den einzelnen Menschen und in der Menschheit immer mehr durchsetzt.Сущность культуры заключается в том, что благоговение перед жизнью, овладевающее нашей волей к жизни, все больше проникает в сознание отдельных людей и всего человечества.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Geschlechts- und Altersunterschiede haben keine gesellschaftliche Geltung mehr für die Arbeiterklasse.По отношению к рабочему классу различия пола и возраста утрачивают всякое общественное значение.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Aber da erschien endlich Albina Afanassjewna. Sie hatte wieder die bunte Jacke und die hübsche Hose an, die ihre schlanke Figur zur Geltung brachte.Но тут на кухне появилась наконец Альбина Афанасьевна в открытой, пестрой кофточке и ладных брючках, подчеркивавших ее стройную фигуру.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Adicionar ao meu dicionário
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
значение; значимость; ценность; юр. действие, действенность (закона)
Tradução adicionada por Ольга Сергеева - 2.
действенность, действительность; сила; значение
Tradução adicionada por Irena OOuro de-ru
Frases
exterritoriale Geltung
экстерриториальное действие
Geltung einer Norm
действие нормы
Geltung für Inlandstaten
действие в отношении деяний
Geltung für Inlandstaten
совершенных на территории страны
örtliche Geltung
локальное действие
zeitliche Geltung
действие во времени
zur Geltung kommen
оказывать положительный эффект
Marktgeltung
рыночный престиж
Verkehrsgeltung
действия разрешения на пуск товара в оборот
Weitergeltung
дальнейшее действие
Formas de palavra
Geltung
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Geltung | *Geltungen |
Genitiv | Geltung | *Geltungen |
Dativ | Geltung | *Geltungen |
Akkusativ | Geltung | *Geltungen |
Geltung
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Geltung | Geltungen |
Genitiv | Geltung | Geltungen |
Dativ | Geltung | Geltungen |
Akkusativ | Geltung | Geltungen |