sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Gehäuse
n <-s, ->
корпус; кожух; футляр
раковина (улитки и т. п.)
сокр от Kerngehäuse сердцевина
спорт разг ворота
Chemistry (De-Ru)
Gehäuse
n
корпус, кожух; картер; коробка, футляр; короб; кузов
камера
сосуд, ёмкость
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Lösungsmittel dürfen nicht verwendet werden, da sie das Gehäuse angreifen.Не используйте никаких растворителей, поскольку это может повредить отделку.© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010
Die Gehäuse müssen zur Montagefläche hin geschlossen sein und den Anforderungen der DIN VDE 0606 entsprechen.Корпуса должны быть закрыты со стороны монтажной поверхности и соответствовать требованиям DIN VDE 0606.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Dazwischen standen billige Weckuhren und ein bemaltes Gehäuse mit Barockengeln, die eine alte Uhr hielten, deren Sekundenzeiger ein’ hin und her schwankender Tod mit einer Hippe war.Между ними стояли дешевые будильники и статуэтки в стиле барокко с ангелами, держащими старые часы; секундная стрелка часов изображала смерть, размахивающую косой.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Der normgerechte Einbau von Steckdosen und Anschlussdosen für Telekommunikation und Datentechnik erfolgt auf unterschiedlichen Seiten der Telitank-Gehäuse.Силовые розетки и розетки для подключения коммуникационной техники устанавливаются с разных сторон корпуса наползного бокса Telitank.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Eckblende zum nachträglichen Einbau in das T4L- oder T8NL-Gehäuse.Угловая заглушка для последующего монтажа в корпус напольного бокса T4L или T8NL.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
In Kabelabzweigkästen oder in Gehäusen mit Gewinde können Kabelverschraubungen direkt eingeschraubt werden.В кабельные распределительные коробки или корпусы с резьбой можно вкрутить кабельные контргайки.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Die schnelleste und bequemste Art, mit Kabelverschraubungen an Abzweigkästen und Gehäusen für Zugentlastung und Dichtigkeit zu sorgen: die bewährte V-TEC VM Kabelverschraubungen von OBO.Самый быстрый и удобный способ обеспечить разгрузку от натяжения и герметичность, с помощью кабельных вводов на распределительных коробках и корпусах: кабельные вводы V- ТЕС VM от ОВО.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Gehen Sie zum Entfernen des Gehäuses der Systemplatine wie folgt vor:Чтобы снять крышку системной платы, выполните следующее:© Copyright International Business Machines Corporation 2000.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Bei Steckdosenmontage in Modulträger immer ein Schutzgehäuse verwenden!При монтаже розеток в модульной рамке необходим защитный кожух.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Geräteträger der Nenngröße 2 für den Einbau einer CEE-Steckverbindung 16 A oder 32 A zum Einbau in Geräteeinsätze und Kassetten der Nenngröße 2, 4, 6 und R7. Geräteträger mit Schutzgehäuse und Zugentlastung.Держатель номинального размера 2 для штекерного разъема СЕЕ установки в лючках и кассетных рамках номинального размера 2, 4, 6 защитным кожухом и фиксатором для разгрузки кабеля от натяжения на: 190 мм.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Sicherheit: Modulträger ohne Schutzgehäuse sind nicht für den Einbau von Steckdosen vorgesehen.Модульные рамки без защитного кожуха не предусмотрены для монтажа розеток.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Systemlösung im Isolierstoffgehäuse (IP65), Blitzstromableiter Typ 1Системное решение в изолированном корпусе (IP65), молниеразрядник типа 1© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Gehäusedeckel
крышка кожуха
Gehäusedeckel
крышка картера
Achsgehäuse
картер моста
Differentialgehäuse
коробка дифференциала
Druckgehäuse
герметичный корпус
Empfängergehäuse
ящик приемника
Getriebegehäuse
корпус редуктора
Hinterachsgehäuse
картер задней оси
Hörergehäuse
корпус телефонного аппарата
Lautsprechergehäuse
корпус громкоговорителя
Raketengehäuse
корпус ракеты
Samengehäuse
околоплодник
Übergangsgehäuse
переходник
Übergangsgehäuse
промежуточный отсек
Unterwassergehäuse
водонепроницаемый бокс
Formas de palavra
Gehäuse
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Gehäuse | Gehäuse |
Genitiv | Gehäuses | Gehäuse |
Dativ | Gehäuse | Gehäusen |
Akkusativ | Gehäuse | Gehäuse |