sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Galerie
f <-, -rien>
архит галерея
хоры
устарев театр верхний ярус; галёрка (разг)
сокр от Gemäldegalerie (картинная) галерея (музей)
галерея, ряд (людей, однообразных предметов)
Art (De-Ru)
Galerie
[gale'riː]
f, арх.
галерея
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Die Schwimmer verirrten sich, kehrten um und kamen an dieselbe Stelle zurück. Endlich fühlten sie festen Boden unter den Füßen. Es war das Pflaster der Galerie, die um die Zisternen herumlief.Пловцы сбились с дороги, кружились, возвращались обратно; наконец, они почувствовали упор под ногами, – то был мощеный пол галереи, тянувшейся вдоль водоемов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Mit der Option Größe der Minivorschau können Sie die Bildergröße in der Galerie einstellen.Опция Размер уменьшенных копий включает ползунок и окно ввода числа для настройки размера эскизов в создаваемой Галерее.
Er hatte bisher stehend zugehört, denn er war von K.s Ansprache überrascht worden, während er sich für die Galerie aufgerichtet hatte.Он слушал стоя, а встал он до этого, чтобы утихомирить галерею.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Eine verheiratete Frau, defloriert und womöglich schon geschwängert, passte nicht mehr in seine exklusive Galerie.Замужняя женщина, потерявшая девственность и, может быть беременная, уже не впишется в его изысканную галерею.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Da standen die beiden Liebenden Arm in Arm auf der höchsten Galerie des Turmes und schauten hinein in die duftigen Waldungen, hinter denen das blaue Gebirge, wie eine Riesenstadt, sich erhob.И вот влюбленные рука об руку стояли на верхней галерее башни, блуждая взорами в подернутых дымкою лесах, позади которых, как исполинские города, высились голубые горы.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der SandmannГофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человекПесочный человекГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Der SandmannHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KG
Für jeden geöffnet ist die Yakut-Galerie auf der zweiten Etage im vierten und größten Gasometer.Свободный доступ открыт в Якут-галерею на втором этаже четвертого, самого большого газгольдера.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Im Kombinationsfeld Schriftart wählen Sie die Schrift, die in der Galerie verwendet wird.Список Шрифт служит для выбора шрифта, которым будут отображаться надписи в Галерее.
Die Option Bilder pro Zeile hat einen Schieberegler und ein Drehfeld, um die Anzahl der Minibilder jeder Zeile in der Galerie einzustellen.Опция Изображений в ряд содержит ползунок и окно числового ввода для выбора количества эскизов, отображаемых в ряд.
Mit den Ankreuzfeld Kommentardatei verwenden können Sie eine Kommentardatei für die Beschriftung der Bilder in der Galerie angeben.Флажок Использовать файл комментария вызывает окно выбора файла комментария к создаваемой Галерее.
Die beiden kehrten um und kamen zwischen zwei lange Galerien, die nebeneinander herliefen.Они пошли обратно между двумя длинными, параллельно тянувшимися галереями.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
«Und der Zwinger – das Schloß – die Galerien – das kennen Sie natürlich alles genau, wie?»- А тюрьма... Замок... Террасы... Вам, конечно, все это хорошо известно, не так ли?Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Lastkähne tauchten unter ihm auf und glitten langsam nach Westen auf den Pont Neuf und den Hafen vor den Galerien des Louvre zu.Под ним выныривали грузовые лодки и медленно скользили на запад к Новому мосту и к пристани у галерей Лувра.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Im Dialog Seitengestaltung können Sie das Erscheinungsbild der Galerieseite einstellen.Диалог просмотра предназначен для настройки внешнего вида странички галереи.
So dunkel war mir die Eichentäfelung, die Holzgalerie mit Humpen und Jagdtrophäen noch nie vorgekommen.Дубовые панели и широкие карнизы с бокалами и охотничьими трофеями деда еще никогда не казались мне такими мрачными.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Galerieteppich
длинный вязаный восточный ковер
Galeriepublikum
галерка
Ahnengalerie
галерея предков
Ahnengalerie
галерея фамильных портретов
Brunnengalerie
питьевая галерея
Hintergalerie
галерея
Minengalerie
минная галерея
Minengalerie
подкоп
Musikergalerie
галерея для оркестра
Musikergalerie
хоры для музыкантов
Sickergalerie
дренажная галерея
Arkadengalerie
аркадная галерея
Kunstgalerie
художественная галерея
Formas de palavra
Galerie
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Galerie | Galerien |
Genitiv | Galerie | Galerien |
Dativ | Galerie | Galerien |
Akkusativ | Galerie | Galerien |