sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Forsche
f <-> разг смелость, решительность, бойкость
Exemplos de textos
Er glaubte nicht, daß alle Forscher der Aufforderung gefolgt waren, die Arbeit einzustellen.Что это не так, Ларри было ясно, не мог Весь научный персонал кротко подчиниться запрету самодура-директора.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Er war jetzt nicht mehr nur ein Forscher, der in den Separatisten hilfreiche Bundesgenossen und großzügige Zahlmeister fand, sondern war im Wesentlichen selbst ein Separatist geworden.Если раньше он был ученым, нашедшим в лице сепаратистов подходящих союзников и щедрых хозяев, то теперь превратился в истинного сепаратиста.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Die Forscher haben sich durch äußere Attribute in die Irre führen lassen, den Kult des Ur-Eis, das Dogma vom Flugverlust, das Ritual von Kralle und Feder ...Исследователей ввели в заблуждение внешние атрибуты – культ Первичного Яйца, догмат об Утрате Полета, обряд Когтя и Пера…Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die Forscher nahmen Werkzeuge, bei denen es sich zweifellos um Hightech handelte, doch für Peter sahen sie wie moderne Brechstangen aus.Исследователи вооружились кривыми инструментами, в которых, несмотря на их мудреный внешний вид, король Петер узнал всего лишь замысловатые рычаги.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er stellte einige forschende Fragen, stieß auf Unlust und Hemmungen, gab das Fragen auf und nahm, dadurch ernstlich besorgt geworden, ihn mit in eine Übungskammer, unter dem Vorwand, ihm eine kleine musikalische Entdeckung mitteilen zu wollen.Он задал несколько пытливых вопросов, заметил уклончивость и скованность ученика, перестал спрашивать и, серьезно встревожившись, пригласил Кнехта в класс, якобы чтобы показать ему одно маленькое музыкальное открытие.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
„Hier spricht Chefarzt Doktor Conway, Ambulanzschiff Rhabwar“, meldete sich Conway in forschem Ton.– Звездолет неотложной медицинской помощи «Ргабвар». Говорит Старший врач Конвей, – поспешно протараторил Конвей.White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / КарантинКарантинУайт, ДжеймсQuarantäneWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Mehrfach forschte er sie über ihre Reise in das Lager der Söldner aus.Он несколько раз расспрашивал ее о путешествии в лагерь наемников.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich sagte das sehr forsch, aber es kam nicht von Herzen.Я сказал это очень бойко, но сказал не от чистого сердца.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
« Sie maß ihn mit einem langen, forschenden Blick und bewegte dabei lautlos die weichen Lippen.Посмотрела на него долгим, изучающим взглядом, нежные губы беззвучно зашевелились.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
„Habt ihr das Violette Land ohne Bastindas Erlaubnis verlassen?" forschte der staunende Torhüter weiter.— И вы ушли из Фиолетовой страны без разрешения злой Бастинды? — допытывался удивленный привратник.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Nika-Schapi und die beiden Männer, die nach dem Koran forschten, kamen auf die Hütte zu.На балкон поднялись Ника-Шапи и те двое, что прибыли за кораном.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Zu beiden Seiten tauchten Gesichter und forschende Augen auf.По обеим сторонам всплывали бледные лица, испытующие глаза.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
„Ja“, sagte K. für sich und vergaß, daß er den Maler nur hatte ausforschen wollen.- Он прав! - сказал К. про себя, забыв, что он только хотел выпытать у художника его мнение.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Beifort liegt in Frankreich; er konnte da nicht so leicht nachforschen.Бельфорт находится во Франции, и ему нелегко было проверить мои слова.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Adicionar ao meu dicionário
Forsche
Substantivo femininoсмелость; решительность; бойкость
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Forscherbrigade
исследовательская бригада
Forscherkollektiv
исследовательский коллектив
Forscherdrang
пытливость
Absatzforscher
маркетолог
Afrikaforscher
исследователь Африки
Arbeiterforscher
рабочий-изобретатель
Arbeiterforscher
рабочий-новатор
Arbeiterforscher
рабочий-рационализатор
ausforschen
выведывать
ausforschen
допытываться
ausforschen
разузнавать
ausforschen
расспрашивать
Ausforscher
лазутчик
Dialektforscher
диалектолог
forschbegierig
любознательный
Formas de palavra
forsch
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | forscher | forsche | forscher |
Genitiv | forschen | forschen | forschen |
Dativ | forschem | forschen | forschen |
Akkusativ | forschen | forschen | forschen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | forsche | forsche | forsche |
Genitiv | forscher | forschen | forschen |
Dativ | forscher | forschen | forschen |
Akkusativ | forsche | forsche | forsche |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | forsches | forsche | forsches |
Genitiv | forschen | forschen | forschen |
Dativ | forschem | forschen | forschen |
Akkusativ | forsches | forsche | forsches |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | forsche | forschen | forschen |
Genitiv | forscher | forschen | forschen |
Dativ | forschen | forschen | forschen |
Akkusativ | forsche | forschen | forschen |
Komparativ | forscher |
Superlativ | forschest, forscheste, forschst, forschste |
Forsche
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Forsche | *Forschen |
Genitiv | Forsche | *Forschen |
Dativ | Forsche | *Forschen |
Akkusativ | Forsche | *Forschen |
forschen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich forsche | wir forschen |
du forschest, forschst | ihr forschet, forscht |
er/sie/es forschet, forscht | sie forschen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich forschte | wir forschten |
du forschtest | ihr forschtet |
er/sie/es forschte | sie forschten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geforscht | wir haben geforscht |
du hast geforscht | ihr habt geforscht |
er/sie/es hat geforscht | sie haben geforscht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geforscht | wir hatten geforscht |
du hattest geforscht | ihr hattet geforscht |
er/sie/es hatte geforscht | sie hatten geforscht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde forschen | wir werden forschen |
du wirst forschen | ihr werdet forschen |
er/sie/es wird forschen | sie werden forschen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geforscht | wir werden geforscht |
du wirst geforscht | ihr werdet geforscht |
er/sie/es wird geforscht | sie werden geforscht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich forsche | wir forschen |
du forschest | ihr forschet |
er/sie/es forsche | sie forschen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geforscht | wir haben geforscht |
du habest geforscht | ihr habet geforscht |
er/sie/es habe geforscht | sie haben geforscht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde forschen | wir werden forschen |
du werdest forschen | ihr werdet forschen |
er/sie/es werde forschen | sie werden forschen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geforscht | wir werden geforscht |
du werdest geforscht | ihr werdet geforscht |
er/sie/es werde geforscht | sie werden geforscht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich forschte | wir forschten |
du forschtest | ihr forschtet |
er/sie/es forschte | sie forschten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde forschen | wir würden forschen |
du würdest forschen | ihr würdet forschen |
er/sie/es würde forschen | sie würden forschen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geforscht | wir hätten geforscht |
du hättest geforscht | ihr hättet geforscht |
er/sie/es hätte geforscht | sie hätten geforscht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geforscht | wir würden geforscht |
du würdest geforscht | ihr würdet geforscht |
er/sie/es würde geforscht | sie würden geforscht |
Imperativ | forsch, forsche |
Partizip I (Präsens) | forschend |
Partizip II (Perfekt) | geforscht |