about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Politécnico Alemão-Russo
  • dicts.polytechnical_de_ru.description

Fette

n pl

жиры

Exemplos de textos

Was damals mit Hilfe des groben Verfahrens der Destillation kläglich misslungen war, gelang nun dank der starken absorbierenden Kraft der Fette.
То, что тогда из-за применения грубого метода дистилляции окончилось жалкой неудачей, теперь удалось благодаря мощной абсорбирующей силе жира.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Ihre Gesichter tauchten in das Fett, und das Geräusch des Hinterschlingens mischte sich mit dem freudigen Schluchzen, das sie dabei ausstießen.
Лица их утопали в жиру, и шумное чавканье примешивалось к их радостным рыданиям.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Doch wenn sie die einfügte — sie malte vier fette Bleistiftkreuze —, war zu erkennen, daß er sie immer nach diesen mißglückten Suizidversuchen regelmäßig besucht hatte.
Но если их вставить – она поставила четыре жирных карандашных креста, – то видно, что регулярно он ходил к ней именно после этих неудавшихся самоубийств.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Ein paarmal schob eine fette, reichgeschmückte Hand die Vorhänge ein wenig auseinander, und eine rauhe Stimme stieß ärgerliche Worte aus.
Время от времени носилки приоткрывались, и оттуда высовывалась толстая рука, вся в кольцах; хриплый голос выкрикивал ругательства.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Bei brennendem Fett oder Öl nicht versuchen, das Feuer mit Wasser zu löschen, VERBRENNUNGSGEFAHR!
При возгорании масла или жира никогда не заливайте пламя водой. Существует ОПАСНОСТЬ ожогов!
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Sie flickten ihre Rüstungen aus, salbten sich das Haar mit Fett oder wuschen sich ihre blutigen Arme im Haff.
Они чинили оружие, смазывали жиром волосы или же мыли в море окровавленные руки.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die anderen haben auch ihr Fett weg, und zwar gleichzeitig mit uns, darauf kommt es an.
Не только мы, но и другие будут порабощены одновременно с нами – вот что важно.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Er stellte sich die fette Schlagzeile in der morgigen »Japan Gazette« vor: »RUSSIAN VICE-CONSUL ON THE RAMPAGE IN GRAND HOTEL«.
Представился жирный заголовок в завтрашней «Джапан газетт»: «RUSSIAN VICE-CONSUL DEBAUCHING IN GRAND HOTEL»
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Natürlich brauchte er sich unter dem segensreichen Himmel des Zauberlandes nicht um Essen zu sorgen, um so mehr, als der Bär ihm oft fette Kaninchen und Hasen aus dem Walde brachte.
Конечно, о пропитании под благодатным небом Страны Чудес не приходилось беспокоиться, тем более что Топотун часто притаскивал хозяину жирного кролика или зайца.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Die Spielleute hielten bisweilen erschöpft inne. Dann hörte man das Schreien der Mütter und das Prasseln des Fetts, das auf die Kohlen herabtropfte.
Музыканты останавливались по временам от изнеможения, и тогда слышны были крики матерей и шипение жира, падавшего на угли.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie können Ihre Gerichte auch mit wenig Fett braten.
Вы можете готовить блюда с небольшим количеством жира.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
"Wie lautet Ihre Einschätzung?", fragte er einen fetten Maulwurf von Mann, der sich Torthic nannte und der Logistikoffizier dieser Gruppe war.
– Ваше мнение? – обратился он к толстому офицеру, отвечавшему за материально‑техническое обеспечение.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Die Kühe schüttelten stur die fetten Tücher von den Eutern.
Коровы упорно стряхивали с вымени жирные тряпки.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Sie erhitzt das Blut am wenigsten, lässt am wenigsten das Fleisch fett werden; die Dämpfe und Gase, die von ihr erzeugt werden und ins Gehirn steigen, wirken am wenigstens auf es ein.
Она наименее горячит кровь, наименее утучняет плоть; пары и газы, отделяющиеся от нее и восходящие в мозг, наименее действуют на него.
© 2006-2011
© 2006-2011
Ein fetter Fürst tritt herzu und begrüßt die Familie.
Жирный князь выходит вперед и здоровается с семьей губернатора.
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main

Adicionar ao meu dicionário

Fette
Substantivo neutroжиры

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

Hydrierung der Fette
гидрогенизация жиров
Ranzigwerden der Fette
прогоркание жиров
tierisches Fett
животный жир
Fett ansetzen
жиреть
Fett-
жирный
künstliches Fett
искусственный жир
Fett-
масляный
Fett ansetzen
нагуливать
Fett ansetzen
нагулять
Fett ansetzen
ожиреть
Fett ansetzen
разжиреть
Fett ansetzen
растолстеть
Fett-
сальный
konsistentes Fett
консистентная смазка
fette Mischung
жирная смесь

Formas de palavra

fett

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfetterfettefetter
Genitivfettenfettenfetten
Dativfettemfettenfetten
Akkusativfettenfettenfetten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativfettefettefette
Genitivfetterfettenfetten
Dativfetterfettenfetten
Akkusativfettefettefette
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfettesfettefettes
Genitivfettenfettenfetten
Dativfettemfettenfetten
Akkusativfettesfettefettes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativfettefettenfetten
Genitivfetterfettenfetten
Dativfettenfettenfetten
Akkusativfettefettenfetten
Komparativfetter
Superlativfettest, fetteste, fettst, fettste

Fett

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativFettFette
GenitivFettes, FettsFette
DativFett, FetteFetten
AkkusativFettFette

fetten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fettewir fetten
du fettestihr fettet
er/sie/es fettetsie fetten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich fettetewir fetteten
du fettetestihr fettetet
er/sie/es fettetesie fetteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefettetwir haben gefettet
du hast gefettetihr habt gefettet
er/sie/es hat gefettetsie haben gefettet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefettetwir hatten gefettet
du hattest gefettetihr hattet gefettet
er/sie/es hatte gefettetsie hatten gefettet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fettenwir werden fetten
du wirst fettenihr werdet fetten
er/sie/es wird fettensie werden fetten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefettetwir werden gefettet
du wirst gefettetihr werdet gefettet
er/sie/es wird gefettetsie werden gefettet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fettewir fetten
du fettestihr fettet
er/sie/es fettesie fetten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefettetwir haben gefettet
du habest gefettetihr habet gefettet
er/sie/es habe gefettetsie haben gefettet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fettenwir werden fetten
du werdest fettenihr werdet fetten
er/sie/es werde fettensie werden fetten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefettetwir werden gefettet
du werdest gefettetihr werdet gefettet
er/sie/es werde gefettetsie werden gefettet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich fettetewir fetteten
du fettetestihr fettetet
er/sie/es fettetesie fetteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fettenwir würden fetten
du würdest fettenihr würdet fetten
er/sie/es würde fettensie würden fetten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefettetwir hätten gefettet
du hättest gefettetihr hättet gefettet
er/sie/es hätte gefettetsie hätten gefettet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefettetwir würden gefettet
du würdest gefettetihr würdet gefettet
er/sie/es würde gefettetsie würden gefettet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gefettetwir werden gefettet
du wirst gefettetihr werdet gefettet
er/sie/es wird gefettetsie werden gefettet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gefettetwir wurden gefettet
du wurdest gefettetihr wurdet gefettet
er/sie/es wurde gefettetsie wurden gefettet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gefettetwir sind gefettet
du bist gefettetihr seid gefettet
er/sie/es ist gefettetsie sind gefettet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gefettetwir waren gefettet
du warst gefettetihr wart gefettet
er/sie/es war gefettetsie waren gefettet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gefettetwir werden gefettet
du wirst gefettetihr werdet gefettet
er/sie/es wird gefettetsie werden gefettet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gefettetwir werden gefettet
du wirst gefettetihr werdet gefettet
er/sie/es wird gefettetsie werden gefettet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gefettetwir werden gefettet
du werdest gefettetihr werdet gefettet
er/sie/es werde gefettetsie werden gefettet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gefettetwir seien gefettet
du seist gefettetihr seiet gefettet
er/sie/es sei gefettetsie seien gefettet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gefettetwir werden gefettet
du werdest gefettetihr werdet gefettet
er/sie/es werde gefettetsie werden gefettet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gefettetwir werden gefettet
du werdest gefettetihr werdet gefettet
er/sie/es werde gefettetsie werden gefettet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gefettetwir würden gefettet
du würdest gefettetihr würdet gefettet
er/sie/es würde gefettetsie würden gefettet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gefettetwir wären gefettet
du wärst gefettetihr wärt gefettet
er/sie/es wäre gefettetsie wären gefettet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gefettetwir würden gefettet
du würdest gefettetihr würdet gefettet
er/sie/es würde gefettetsie würden gefettet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gefettetwir würden gefettet
du würdest gefettetihr würdet gefettet
er/sie/es würde gefettetsie würden gefettet
Imperativfette
Partizip I (Präsens)fettend
Partizip II (Perfekt)gefettet