sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
Exemplos de textos
Ein Besuch auf der künstlichen Insel auf hoher See.Николас Ной побывал на этом искусственном острове в море.© 2000-2006 MDZhttp://www.mdz-moskau.eu/ 5/20/2011
«Ich habe Besuch», sagte Steiner. «Ludwig Kern.У меня гость, - сказал Штайнер. - Людвиг Керн.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Ein Freund aus einer anderen Welt ist bei mir zu Besuch, der Mensch Martin.Меня навестил друг из иного мира, человек Мартин.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Am Samstag Abend zelebrierte Priester Vladimir Vilgerts die Vigil zum Sonntag mit dem aus Moskau zu Besuch weilenden Diakon Sergij aus der Moskauer Kathedrale der Gottesmutter von Kazan'.В субботу вечером воскресное всенощное бдение служил свящ. Владимир Вилгертс вместе с приехавшим из Москвы диаконом Сергием, клириком московского Казанского собора.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Seit seinem Selbstmordversuch hatte Cottard keinerlei Besuch mehr empfangen.После попытки к самоубийству Коттара еще никто не посещал.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Ein anderer Mann, auf dessen Besuch sie vergebens wartete.Тот, другой мужчина, который пропал и глаз не кажет.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Zu diesem Tisch fällt ihm ein, daß er ein solches Möbelstück bei einem Besuch bei einer bestimmten Familie gesehen hat.По поводу стола ему приходит в голову мысль, что он видел такой стол при посещении определенной семьи.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Nun wollte der Kommissar den Kranken sehen. Aber Rieux fand es besser, Cottard erst auf diesen Besuch vorzubereiten.Комиссар выразил желание повидать больного, но Риэ решил, что разумнее будет сначала подготовить Коттара к этому визиту.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Sie erwarten doch sicher Besuch, Ihre Frau, nicht wahr; ich werde sie nach oben schicken, keine Sorge... «К вам, наверное, придет какая-нибудь дама... ваша жена... Не правда ли? Не беспокойтесь, я пошлю ее наверх...Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Ohne daß ihm der Besuch angekündigt gewesen wäre, saß K., gleichfalls schwarz angezogen, in einem Sessel in der Nähe der Türe und zog langsam neue, scharf sich über die Finger spannende Handschuhe an, in der Haltung, wie man Gäste erwartet.Хотя его никто не предупредил о визите, он уже сидел у двери на стуле с таким видом, с каким обычно ждут гостей, весь в черном, и медленно натягивал новые черные перчатки, тесно облегавшие пальцы.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Alles in allem wurde mein unfreiwilliger Aufenthalt im abgelegenen Baimaker Kreiskrankenhaus zu einem kuriosen und unvergesslichen Besuch in der russischen Provinz.В целом мое невольное пребывание в отдаленной Баймакской больнице стало незабываемым посещением Российской периферии.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Tarrou erzählt nämlich in seinem Tagebuch von einem Besuch, den er und Rambert dem auf dem städtischen Sportplatz eingerichteten Lager abstatteten.Тарру и в самом деле рассказал в своем дневнике о посещении такого лагеря, устроенного на городском стадионе, куда он ходил вместе с Рамбером.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Er bat sie, den Besuch seiner Mutter möglichst hinauszuzögern.Просил, насколько возможно, отодвинуть посещение мамы.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
»Die Schuhe mußt du nicht ausziehen, du kommst ja nicht zu Besuch.«– А обувь снимать не нужно, не в гости пришёл.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Zum „Unterricht der Barmherzigkeit" wurden ein Ausflug am Ufer des Rheins nach Zürndorf und der Besuch eines kleinen privaten Tierheims bestimmt.А «уроком милосердия» оказался поход по берегу Рейна в Цюндорф и посещение небольшого частного приюта для бездомных животных.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Besuch- und Korrespondenzrecht
право на свидание и переписку
zu Besuch sein
гостить
geplanter Besuch
запланированный визит
nächster Besuch
очередной визит
Besuch abstatten
наносить визит
Besuch machen
навещать
schwach besucht
безлюдный
auf einen Sprung besuchen
забежать
häufig besuchen
захаживать
stark besucht
многолюдный
ab und zu besuchen
наезжать
oft und ungebeten besuchen
повадиться
schwach besucht sein
пустовать
Besucherlaubnis
разрешение на свидание
Amtsbesuch
официальный визит
Formas de palavra
Besuch
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Besuch | Besuche |
Genitiv | Besuches, Besuchs | Besuche |
Dativ | Besuch | Besuchen |
Akkusativ | Besuch | Besuche |
besuchen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich besuche | wir besuchen |
du besuchst | ihr besucht |
er/sie/es besucht | sie besuchen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich besuchte | wir besuchten |
du besuchtest | ihr besuchtet |
er/sie/es besuchte | sie besuchten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe besucht | wir haben besucht |
du hast besucht | ihr habt besucht |
er/sie/es hat besucht | sie haben besucht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte besucht | wir hatten besucht |
du hattest besucht | ihr hattet besucht |
er/sie/es hatte besucht | sie hatten besucht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde besuchen | wir werden besuchen |
du wirst besuchen | ihr werdet besuchen |
er/sie/es wird besuchen | sie werden besuchen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde besucht | wir werden besucht |
du wirst besucht | ihr werdet besucht |
er/sie/es wird besucht | sie werden besucht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich besuche | wir besuchen |
du besuchest | ihr besuchet |
er/sie/es besuche | sie besuchen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe besucht | wir haben besucht |
du habest besucht | ihr habet besucht |
er/sie/es habe besucht | sie haben besucht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde besuchen | wir werden besuchen |
du werdest besuchen | ihr werdet besuchen |
er/sie/es werde besuchen | sie werden besuchen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde besucht | wir werden besucht |
du werdest besucht | ihr werdet besucht |
er/sie/es werde besucht | sie werden besucht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich besuchte | wir besuchten |
du besuchtest | ihr besuchtet |
er/sie/es besuchte | sie besuchten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde besuchen | wir würden besuchen |
du würdest besuchen | ihr würdet besuchen |
er/sie/es würde besuchen | sie würden besuchen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte besucht | wir hätten besucht |
du hättest besucht | ihr hättet besucht |
er/sie/es hätte besucht | sie hätten besucht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde besucht | wir würden besucht |
du würdest besucht | ihr würdet besucht |
er/sie/es würde besucht | sie würden besucht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde besucht | wir werden besucht |
du wirst besucht | ihr werdet besucht |
er/sie/es wird besucht | sie werden besucht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde besucht | wir wurden besucht |
du wurdest besucht | ihr wurdet besucht |
er/sie/es wurde besucht | sie wurden besucht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin besucht | wir sind besucht |
du bist besucht | ihr seid besucht |
er/sie/es ist besucht | sie sind besucht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war besucht | wir waren besucht |
du warst besucht | ihr wart besucht |
er/sie/es war besucht | sie waren besucht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde besucht | wir werden besucht |
du wirst besucht | ihr werdet besucht |
er/sie/es wird besucht | sie werden besucht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde besucht | wir werden besucht |
du wirst besucht | ihr werdet besucht |
er/sie/es wird besucht | sie werden besucht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde besucht | wir werden besucht |
du werdest besucht | ihr werdet besucht |
er/sie/es werde besucht | sie werden besucht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei besucht | wir seien besucht |
du seist besucht | ihr seiet besucht |
er/sie/es sei besucht | sie seien besucht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde besucht | wir werden besucht |
du werdest besucht | ihr werdet besucht |
er/sie/es werde besucht | sie werden besucht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde besucht | wir werden besucht |
du werdest besucht | ihr werdet besucht |
er/sie/es werde besucht | sie werden besucht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde besucht | wir würden besucht |
du würdest besucht | ihr würdet besucht |
er/sie/es würde besucht | sie würden besucht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre besucht | wir wären besucht |
du wärst besucht | ihr wärt besucht |
er/sie/es wäre besucht | sie wären besucht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde besucht | wir würden besucht |
du würdest besucht | ihr würdet besucht |
er/sie/es würde besucht | sie würden besucht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde besucht | wir würden besucht |
du würdest besucht | ihr würdet besucht |
er/sie/es würde besucht | sie würden besucht |
Imperativ | besuch, besuche |
Partizip I (Präsens) | besuchend |
Partizip II (Perfekt) | besucht |