sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Berechtigung
f <-> (zu D) право, полномочие (на что-л); основание (для чего-л)
Economics (De-Ru)
Berechtigung
f
право, правомочие; полномочие
удостоверение, права (напр. документ о квалификации, профессиональной подготовке)
предоставление права
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Der deutsche Staat unterstützt die DSM mit der Finanzierung von 15 Studienräten, die die Berechtigung zur Abnahme der Reifeprüfung haben.Государство Германии выделяет средства на обучение в Немецкой Школе в Москве по 15 дисциплинам, необходимым для сдачи экзамена на аттестат зрелости.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Ich bin der Ansicht, daß es am besten ist, über die Berechtigung oder Nichtberechtigung Ihres Vorgehens nicht mehr nachzudenken und der Sache durch einen gegenseitigen Händedruck einen versöhnlichen Abschluß zu geben.Я склонен считать, что лучше всего не разбираться, оправданны или неоправданны ваши поступки, и мирно разойтись, обменявшись дружеским рукопожатием.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Es ist sogar möglich, daß der Mensch, der sich so verschrieben hat, mit der besten subjektiven Berechtigung diese Phantasie verleugnen und sie als etwas ihm gänzlich Fremdes von sich weisen wird.Вполне возможно, что человек, допустивший такую описку, будет отрицать эту фантазию с полным субъективным правом и считать ее совершенно чуждой для себя.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Das alles sei bedauerlich, aber nicht ganz ohne Berechtigung.Все это достойно сожаления, но отчасти может быть и оправдано.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Wir haben aber nicht die mindeste Berechtigung zu der Annahme, dieses Ende könnte ein zufälliges gewesen sein.Но у нас нет ни малейшего права предполагать, что конец этот мог быть случайным.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Wählen Sie dafür einen beliebigen Ordner auf Ihrer Festplatte, für den Sie Schreibberechtigung haben.Выберите любой каталог на жестком диске, но вы должны иметь право на запись в этот каталог.
Bei längeren Aufenthalten müssen nationale Visa resp. Aufenthaltsberechtigungen unter Hinzuziehung der örtlichen Ausländerbehörden in Deutschland beantragt werden (vgl. Kapital „Visabestimmungen").Для более длительных сроков требуется национальная виза или разрешение на пребывание, выдаваемое при участии местного отделения ведомства по делам иностранцев (см. главу «Визовые соглашения»),http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Traduções de usuários
Verbo
- 1.
право, полномочие (на что-л) ; основание (для чего-л)
Tradução adicionada por Павел Кувалдин - 2.
полномочие,право
Tradução adicionada por Ksenia Kablova
Frases
Berechtigung im Verwaltungsrecht
субъективное право в административном праве
Berechtigung zur Anklage
право на предъявление обвинения
Abnahmeberechtigung
право принимать
Abnahmeberechtigung
право производить сдачу-приемку
Abstimmungsberechtigung
право голоса
Abstimmungsberechtigung
право участвовать в голосовании
Anfechtungsberechtigung
право обжалования
Anfechtungsberechtigung
право оспаривать
Anteilsberechtigung
право на долю имущества акционерного общества
Antragsberechtigung
право на возбуждение ходатайства
Antragsberechtigung
право на подачу заявления
Antragsberechtigung für das Wiederaufnahmeverfahren
право на возбуждение ходатайства о возобновлении производства по делу
Aufenthaltsberechtigung
право на проживание
Aufenthaltsberechtigung
разрешение на проживание
Bankenberechtigung
правомочие на ведение банковских операций
Formas de palavra
Berechtigung
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Berechtigung | Berechtigungen |
Genitiv | Berechtigung | Berechtigungen |
Dativ | Berechtigung | Berechtigungen |
Akkusativ | Berechtigung | Berechtigungen |