sem exemplosEncontrados em 6 dicionários
O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Aufschluß
ст орф; см Aufschluss
Chemistry (De-Ru)
Aufschluß
m
варка, превращение (древесины) в волокнистую массу
разложение
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Sie gibt zum einen Aufschluss über die Kapazität der einzelnen Kanalzüge, zum anderen weist sie für zwei typische Anwendungsbeispiele die Zahl der einzu-Таблица содержит информацию о вместимости секций кабельного канала, а также о количестве прокладываемых проводов для 2-х типичных случаев.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Aber wir sind nicht genötigt, bei diesem Schein haltzumachen; wenn wir die Beziehung zwischen den beiden eingehender untersuchen, werden wir wahrscheinlich Aufschluß über etwas Weitergehendes, über die Absicht der Zwangshandlung erhalten.Но нас никто не заставляет ограничиваться этим внешним сходством; если мы исследуем отношение между обоими подробнее, то, вероятно, нам откроется нечто более глубокое - намерение навязчивого действия.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Von hier erhalten wir auf dem kürzesten Wege Aufschluß über die Funktion des Traumes.Отсюда мы кратчайшим путем приходим к объяснению функции сновидения.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wieder sah ich mich im Zimmer um: nichts, was mir auch nur den kleinsten Aufschluß gegeben hätte.Снова осмотрелся я – в комнате ничего, что могло бы дать мне хоть малейший намек на объяснение.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Объяснение, разъяснение, сведения
Открывание, отмыкание
Tradução adicionada por Irena OOuro de-ru
Frases
Aufschlußarbeiten
работы по вскрытию месторождения
Aufschlußarbeiten
разведочные работы
Aufschlußbau
разведочная выработка
Aufschlußbohrung
разведочная скважина
Aufschlußbohrung
разведочное бурение
Aufschlußverfahren
метод разложения
Bauxitaufschlüsse
отходы боксита
Formas de palavra
Aufschluss
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Aufschluss | Aufschlüsse |
Genitiv | Aufschlusses | Aufschlüsse |
Dativ | Aufschluss | Aufschlüssen |
Akkusativ | Aufschluss | Aufschlüsse |
Singular | Plural | |
Nominativ | Aufschluß | Aufschlüße |
Genitiv | Aufschlußes | Aufschlüße |
Dativ | Aufschluß | Aufschlüßen |
Akkusativ | Aufschluß | Aufschlüße |