sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Politécnico Alemão-Russo- dicts.polytechnical_de_ru.description
- dicts.polytechnical_de_ru.description
Arbeiten
n
работа, действие, функционирование
[технологическая] операция
Universal (De-Ru)
arbeiten
vi
работать, трудиться
работать, функционировать (о механизме, сердце, мозге и т. п.); подходить (о тесте)
- die Hände wund arbeiten — стереть руки в кровь (от физической работы)
vt
изготовить, сделать; сшить
спорт дрессировать (лошадь)
охот обучать (собаку)
sich arbeiten
- sich durch etw. (A) arbeiten — пробираться [прокладывать себе путь] через что-л
- sich durch das Gebüsch arbeiten — пробираться через кустарник
- sich nach oben arbeiten — забираться наверх
- sich krank arbeiten — надорваться на работе
- sich müde arbeiten — устать от работы
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Aus diesem Anlass wird auch eine Ausstellung der studentischen Arbeiten veranstaltet.К этому событию была приурочена выставка студенческих работ.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Resultate der Arbeiten von Kortum und Smith über die geometrischen Konstruktionsaufgaben dritten und vierten Grades.Результаты работ Кортума и Смита относительно геометрических задач на построение третьей и четвертой степени.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
Trotz aller andern Arbeiten ruhten die drei schwersten Geschütze der Belagerer nicht.Три большие катапульты действовали непрерывно.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Diese Sätze stammen von Eike von Savigny, der durch die Herausgabe und Kommentierung der Arbeiten der Vertreter der linguistischen Analyse in der Bundesrepublik für die Ideen der englischen Sprachphilosophien wirbt.Эти слова принадлежат Айку Савиньи, который популяризирует в ФРГ идеи английских философов-лингвистов, издавая и комментируя труды представителей лингвистического анализа.Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Nachts bei Fackelschein überwachte er die Erdarbeiten. Er eilte nach Hippo-Diarrhyt, besichtigte die Arbeiten im Gebirge, kam zurück und ruhte keinen Augenblick.Ночью, при свете факелов, он следил за работой землекопов, мчался в ГиппоЗарит на работы в горах, потом, не зная отдыха, возвращался обратно.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
So äußern sich Friedrich Kambartel und Erhard Scheibe in ihren Arbeiten "Formales und inhaltliches Denken" und "Zum Problem der Sprachabhängigkeit in der Physik" sehr ausführlich zu einigen Grundfragen, die auch unsere volle Aufmerksamkeit verdienen.Так, например, Фридрих Камбартель в работе «Формальное и содержательное мышление» и Эрхард Шайбе в работе «К проблеме языковой зависимости в физике» детально рассматривают некоторые принципиальные вопросы из этого круга проблем.Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Die Arbeiten unter der Erde wurden indes mit unvermindertem Tempo fortgesetzt.Между тем работы под землей продолжались с неослабевающим темпом.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
In allen späteren Arbeiten wird die Auffassung von Weisgerber ausgebaut, daß jedem Volk in seiner Sprache eine Weltauffassung niedergelegt sei.Во всех позднейших работах Вайсгербера разрабатывается точка зрения, что каждому народу в его языке якобы дается его мировоззрение.Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
»Arbeiten - das klingt doch merkwürdig.Работать? Но это же просто смешно.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Nur das Fachpersonal unseres Kundendienstes darf die Arbeiten an der Gas- oder Stromanlage vornehmen.Только авторизованный персонал сервисного центра может производить ремонт системы подачи газа и электрических компонентов.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011
Um das Arbeiten in einem modernen Bürogebäude möglichst angenehm zu machen, müssen die unterstützenden Systeme in Räumlichkeiten verschiedene Funktionen ausführen:В современном офисном здании работают системы жизнеобеспечения для поддержания в помещениях, например,© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Es gibt dort nicht einmal einen Lesesaal zur Verrichtung wissenschaftlicher Arbeiten.Там даже отсутствует читальный зал для работы ученых с документами.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
5,5 Milliarden Euro für die Durchführung von Saison bedingten Arbeiten,5,5 млрд. евро на проведение сезонных работ,http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Dann raunte er mir leise ins Ohr: >Sie haben von Ihrem Mitbewerber nichts zu befürchten, bester Referendarius, die Arbeiten, die der kleine Zinnober eingereicht, sind erbärmlich!<Затем он шепнул мне на ухо: «Вам, любезный референдарий, нечего опасаться вашего соперника; работы, которые представил маленький Циннобер, из рук вон плохи».Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
Die Arbeiten sind zu übersenden an:Работы следует присылать на адрес:http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
работать
Tradução adicionada por —
Frases
öffentliche Arbeiten
общественные работы
Zusammenlegung von Arbeiten
совмещение работ
zusätzliche Arbeiten
дополнительные работы
abstrakte Arbeit
абстрактный труд
Abteilung für Arbeit
отдел труда и заработной платы
allgemeine Arbeit
всеобщий труд
anhaltende Arbeit
продолжительная работа
Arbeit auf Abruf
трудовые усилия работника в зависимости от объема работы
Arbeit für die Gesellschaft
труд для общества
Arbeit für sich
труд для себя
Arbeit gegen Entgelt
работа за вознаграждение
Arbeit im Haushalt
домашняя работа
Arbeit im Haushalt
работа по ведению домашнего хозяйства
Arbeit im Stücklohn
сдельная работа
Arbeit im Tagelohn
поденная работа
Formas de palavra
Arbeit
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Arbeit | Arbeiten |
Genitiv | Arbeit | Arbeiten |
Dativ | Arbeit | Arbeiten |
Akkusativ | Arbeit | Arbeiten |
arbeiten
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich arbeite | wir arbeiten |
du arbeitest | ihr arbeitet |
er/sie/es arbeitet | sie arbeiten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich arbeitete | wir arbeiteten |
du arbeitetest | ihr arbeitetet |
er/sie/es arbeitete | sie arbeiteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gearbeitet | wir haben gearbeitet |
du hast gearbeitet | ihr habt gearbeitet |
er/sie/es hat gearbeitet | sie haben gearbeitet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gearbeitet | wir hatten gearbeitet |
du hattest gearbeitet | ihr hattet gearbeitet |
er/sie/es hatte gearbeitet | sie hatten gearbeitet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde arbeiten | wir werden arbeiten |
du wirst arbeiten | ihr werdet arbeiten |
er/sie/es wird arbeiten | sie werden arbeiten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gearbeitet | wir werden gearbeitet |
du wirst gearbeitet | ihr werdet gearbeitet |
er/sie/es wird gearbeitet | sie werden gearbeitet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich arbeite | wir arbeiten |
du arbeitest | ihr arbeitet |
er/sie/es arbeite | sie arbeiten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gearbeitet | wir haben gearbeitet |
du habest gearbeitet | ihr habet gearbeitet |
er/sie/es habe gearbeitet | sie haben gearbeitet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde arbeiten | wir werden arbeiten |
du werdest arbeiten | ihr werdet arbeiten |
er/sie/es werde arbeiten | sie werden arbeiten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gearbeitet | wir werden gearbeitet |
du werdest gearbeitet | ihr werdet gearbeitet |
er/sie/es werde gearbeitet | sie werden gearbeitet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich arbeitete | wir arbeiteten |
du arbeitetest | ihr arbeitetet |
er/sie/es arbeitete | sie arbeiteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde arbeiten | wir würden arbeiten |
du würdest arbeiten | ihr würdet arbeiten |
er/sie/es würde arbeiten | sie würden arbeiten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gearbeitet | wir hätten gearbeitet |
du hättest gearbeitet | ihr hättet gearbeitet |
er/sie/es hätte gearbeitet | sie hätten gearbeitet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gearbeitet | wir würden gearbeitet |
du würdest gearbeitet | ihr würdet gearbeitet |
er/sie/es würde gearbeitet | sie würden gearbeitet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gearbeitet | wir werden gearbeitet |
du wirst gearbeitet | ihr werdet gearbeitet |
er/sie/es wird gearbeitet | sie werden gearbeitet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gearbeitet | wir wurden gearbeitet |
du wurdest gearbeitet | ihr wurdet gearbeitet |
er/sie/es wurde gearbeitet | sie wurden gearbeitet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gearbeitet | wir sind gearbeitet |
du bist gearbeitet | ihr seid gearbeitet |
er/sie/es ist gearbeitet | sie sind gearbeitet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gearbeitet | wir waren gearbeitet |
du warst gearbeitet | ihr wart gearbeitet |
er/sie/es war gearbeitet | sie waren gearbeitet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gearbeitet | wir werden gearbeitet |
du wirst gearbeitet | ihr werdet gearbeitet |
er/sie/es wird gearbeitet | sie werden gearbeitet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gearbeitet | wir werden gearbeitet |
du wirst gearbeitet | ihr werdet gearbeitet |
er/sie/es wird gearbeitet | sie werden gearbeitet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gearbeitet | wir werden gearbeitet |
du werdest gearbeitet | ihr werdet gearbeitet |
er/sie/es werde gearbeitet | sie werden gearbeitet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gearbeitet | wir seien gearbeitet |
du seist gearbeitet | ihr seiet gearbeitet |
er/sie/es sei gearbeitet | sie seien gearbeitet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gearbeitet | wir werden gearbeitet |
du werdest gearbeitet | ihr werdet gearbeitet |
er/sie/es werde gearbeitet | sie werden gearbeitet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gearbeitet | wir werden gearbeitet |
du werdest gearbeitet | ihr werdet gearbeitet |
er/sie/es werde gearbeitet | sie werden gearbeitet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gearbeitet | wir würden gearbeitet |
du würdest gearbeitet | ihr würdet gearbeitet |
er/sie/es würde gearbeitet | sie würden gearbeitet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gearbeitet | wir wären gearbeitet |
du wärst gearbeitet | ihr wärt gearbeitet |
er/sie/es wäre gearbeitet | sie wären gearbeitet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gearbeitet | wir würden gearbeitet |
du würdest gearbeitet | ihr würdet gearbeitet |
er/sie/es würde gearbeitet | sie würden gearbeitet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gearbeitet | wir würden gearbeitet |
du würdest gearbeitet | ihr würdet gearbeitet |
er/sie/es würde gearbeitet | sie würden gearbeitet |
Imperativ | arbeite |
Partizip I (Präsens) | arbeitend |
Partizip II (Perfekt) | gearbeitet |
arbeiten
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich arbeite | wir arbeiten |
du arbeitest | ihr arbeitet |
er/sie/es arbeitet | sie arbeiten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich arbeitete | wir arbeiteten |
du arbeitetest | ihr arbeitetet |
er/sie/es arbeitete | sie arbeiteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gearbeitet | wir haben gearbeitet |
du hast gearbeitet | ihr habt gearbeitet |
er/sie/es hat gearbeitet | sie haben gearbeitet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gearbeitet | wir hatten gearbeitet |
du hattest gearbeitet | ihr hattet gearbeitet |
er/sie/es hatte gearbeitet | sie hatten gearbeitet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde arbeiten | wir werden arbeiten |
du wirst arbeiten | ihr werdet arbeiten |
er/sie/es wird arbeiten | sie werden arbeiten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gearbeitet | wir werden gearbeitet |
du wirst gearbeitet | ihr werdet gearbeitet |
er/sie/es wird gearbeitet | sie werden gearbeitet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich arbeite | wir arbeiten |
du arbeitest | ihr arbeitet |
er/sie/es arbeite | sie arbeiten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gearbeitet | wir haben gearbeitet |
du habest gearbeitet | ihr habet gearbeitet |
er/sie/es habe gearbeitet | sie haben gearbeitet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde arbeiten | wir werden arbeiten |
du werdest arbeiten | ihr werdet arbeiten |
er/sie/es werde arbeiten | sie werden arbeiten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gearbeitet | wir werden gearbeitet |
du werdest gearbeitet | ihr werdet gearbeitet |
er/sie/es werde gearbeitet | sie werden gearbeitet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich arbeitete | wir arbeiteten |
du arbeitetest | ihr arbeitetet |
er/sie/es arbeitete | sie arbeiteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde arbeiten | wir würden arbeiten |
du würdest arbeiten | ihr würdet arbeiten |
er/sie/es würde arbeiten | sie würden arbeiten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gearbeitet | wir hätten gearbeitet |
du hättest gearbeitet | ihr hättet gearbeitet |
er/sie/es hätte gearbeitet | sie hätten gearbeitet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gearbeitet | wir würden gearbeitet |
du würdest gearbeitet | ihr würdet gearbeitet |
er/sie/es würde gearbeitet | sie würden gearbeitet |
Imperativ | arbeite |
Partizip I (Präsens) | arbeitend |
Partizip II (Perfekt) | gearbeitet |