about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Politécnico Alemão-Russo
  • The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.

Ankern

n

  1. закрепление; скрепление (деталей, частей сооружения с помощью анкера)

  2. постановка на якорь, отдача якоря

Universal (De-Ru)

ankern

vi

  1. бросать якорь, становиться на якорь

  2. стоять на якоре

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Am 13. Juli ging das französische Packetboot "Normandie" im Hudson vor Anker und — brachte die berühmte Schnupftabaksdose mit.
13 июля французский пакетбот «Нормандия», бросивший якорь в водах Гудзона, доставил на борту знаменитую табакерку.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Sie ging im Golfe dem Floß gegenüber vor Anker.
Ее поставили в заливе против плота.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Hier warf ich Anker, hier war es für eine Stunde auszuhalten, auch für zwei.
Здесь я бросил якорь, здесь можно было продержаться час, а то и два.
Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волк
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Die Kolonie hat großen Schaden erlitten und das dortige Volk braucht einen starken Anker.
Там необычные разрушения, и жителям планеты необходим сильный лидер.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wie ein auf dem libyschen Sande vor Anker gegangenes Schiff hielt es sich nur durch unermüdliche Arbeit.
Точно огромная галера, бросившая якорь в ливийских песках, Карфаген держался благодаря труду.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ein Standard-Anker schuf ebenfalls ein Loch im Raum, wenn auch ein kleineres als ein Portal-Anker.
Обыкновенный Якорь тоже позволяет получить отверстие в пространстве, хотя и меньшее, чем Портальный.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Auf dem Fluß lag ein großer Bagger vor Anker, neben ihm ein Schlepper.
В бухте стояла на якоре большая драга с буксиром под бортом.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Sein Messer in der Hand, stürzte er damit schon nach dem Felsen, zwischen denen der Anker eingegriffen hatte.
И, сжимая в руке нож, он кинулся к скалам, между которыми засел якорь.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Jetzt leeren wir erst mal das Fläschchen, und dann lichten wir Anker.
Сначала мы осушим вот эту вот бутылочку, а потом снимемся с якоря.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Wir gingen mit Karl vor Anker.
Мы поставили «Карла» на якорь.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Der habe den Kutter vom Schornstein bis zum Anker verraucht«, übersetzte Shirota.
Тот прокурил катер от трубы до якоря, – перевёл Сирота.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Dafür brauche ich sehr wenig Zeit. Ich schwöre es bei den Kuru-Kussu-Riffen und dem Anker!"
Мне на это понадобится совсем немного времени, клянусь рифами Куру-Кусу и якорем.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Sollte dieser zwischen den Uferfelsen gar zu fest eingegriffen haben, so war er entschlossen, einfach das Ankertau zu kappen und den Flug gegen den Aequator zu beginnen.
Но, если он уж слишком крепко застрял между скалами, придется обрубить канат и затем продолжать путь к экватору.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Brandschutz-Schraubanker mit Sechskantkopf zur direkten Montage ohne weiteren Dübel.
Огнестойкий винтовой анкер с шестигранной головкой для прямого монтажа без дюбелей.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Anzeichnen der genauen Lage der Bohrlöcher Montieren der Profilschienen mit Schraubanker Montieren der Leitungen mit Bügelschellen an für die Profilschienen mit Schlagschnur.
Отметить точное расположение отверстий для крепления профильных реек с помощью разметочного шнура.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Adicionar ao meu dicionário

Ankern1/2
Substantivo neutroзакрепление; скрепление

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

Anker-
якорный
Anker lichten
поднимать якорь
Anker lichten
сниматься с якоря
Anker werfen
бросать якорь
abankern
сниматься с якоря
Ankerarm
береговое пролетное строение
Ankerarm
лапа якоря
Ankerarm
плечо анкера
Ankerbaum
стойка
Ankerfeld
поле якоря
Ankergebühr
плата за стоянку на рейде
Ankergebühr
причальные
Ankergebühr
причальный сбор
Ankergebühr
якорный сбор
Ankergeld
плата за стоянку на рейде

Formas de palavra

Anker

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativAnkerAnker
GenitivAnkersAnker
DativAnkerAnkern
AkkusativAnkerAnker

ankern

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ankerewir ankern
du ankerstihr ankert
er/sie/es ankertsie ankern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ankertewir ankerten
du ankertestihr ankertet
er/sie/es ankertesie ankerten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geankertwir haben geankert
du hast geankertihr habt geankert
er/sie/es hat geankertsie haben geankert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geankertwir hatten geankert
du hattest geankertihr hattet geankert
er/sie/es hatte geankertsie hatten geankert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ankernwir werden ankern
du wirst ankernihr werdet ankern
er/sie/es wird ankernsie werden ankern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geankertwir werden geankert
du wirst geankertihr werdet geankert
er/sie/es wird geankertsie werden geankert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ankerewir ankeren
du ankerestihr ankeret
er/sie/es ankeresie ankeren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geankertwir haben geankert
du habest geankertihr habet geankert
er/sie/es habe geankertsie haben geankert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ankernwir werden ankern
du werdest ankernihr werdet ankern
er/sie/es werde ankernsie werden ankern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geankertwir werden geankert
du werdest geankertihr werdet geankert
er/sie/es werde geankertsie werden geankert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich ankertewir ankerten
du ankertestihr ankertet
er/sie/es ankertesie ankerten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ankernwir würden ankern
du würdest ankernihr würdet ankern
er/sie/es würde ankernsie würden ankern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geankertwir hätten geankert
du hättest geankertihr hättet geankert
er/sie/es hätte geankertsie hätten geankert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geankertwir würden geankert
du würdest geankertihr würdet geankert
er/sie/es würde geankertsie würden geankert
Imperativankere
Partizip I (Präsens)ankernd
Partizip II (Perfekt)geankert