about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • dicts.universal_de_ru.description

ähnlich

a

  1. похожий, сходный

  2. (D) употр в функции предлога подобный (чему-л)

Polytechnical (De-Ru)

ähnlich

подобный

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Rückstände von Gewürzen und Ähnlichem können Sie mit einem trockenen Lappen oder einer weichen Bürste entfernen.
Остатки пряностей можно удалить сухой тряпочкой или мягкой щеточкой.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Ähnlich sah es der Vizepräsident der russischen Handels- und Industriekammer, Georgij Petrov, der darauf verwies, dass die unterzeichnenden Unternehmen Technologie und Know-how nach Russland bringen, Arbeitsplätze schaffen und Steuern zahlen.
Такую точку зрения высказал и вице-президент Торгово-промышленной палаты РФ Георгий Петров, который указал на то, что подписанты приносят в Россию технологии и ноу-хау, создают рабочие места, платят налоги.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
O ja, vermutlich empfand man etwas Ähnliches, wenn man einen reich mit Talkum bestäubten Gummihandschuh über die Hand stülpte und diese sodann in kalten Matsch tauchte.
Да, пожалуй, сходное ощущение можно было испытать, натянув на руку обильно пересыпанную тальком резиновую перчатку – и опустив кисть в холодный кисель.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ähnliches gilt für das Menschengedränge, für den geschlossenen Raum, das Gewitter u.dgl.
То же самое относится к человеческой толпе, закрытому помещению, грозе и т. п.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Die Worte, die er vernahm, erschienen ihm nur wie leises Murmeln. Ähnlich empfanden die Vögel die Unterhaltungen der Außerirdischen.
Но он слышал слова, которые казались ему не меньшим бормотанием, чем птицам разговор Пришельцев.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Viele Frauen empfinden Ähnliches.
Многие женщины чувствуют то же самое.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Ähnlich erging es ihm mit anderen Dingen.
С другими вещами дело обстояло примерно так же.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Er hatte wohl so etwas Ähnliches gespielt, daß er in eine Rolle zurückfiel, als es ihm selbst passierte.
Вероятно, играл что-либо подобное на сцене, и теперь, когда это случилось с ним в жизни, впал в заученную роль.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Noch auf dem Totenbette äußerte er sich in ähnlichem Sinne.
Даже на смертном одре он продолжал говорить в таком же смысле.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Es war ziemlich sicher, daß er diesem Oberst sein Wort oder etwas Ähnliches gegeben hatte, daß er am Sonntag mit ihm Tokaier trinken würde.
Можно не сомневаться, что он дал слово Брессену в воскресенье распить с ним бутылку-другую токайского.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
In der Neurosenlehre verstehen wir noch zu wenig von dem Hergang der Entwicklung, um etwas der Gesteinlehre Ähnliches zu schaffen.
В учении о неврозах мы еще слишком мало понимаем ход развития, чтобы создать что-то подобное учению о камнях.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Ähnlich wie 1998 steht die deutsche Wirtschaft auch diesmal geschlossen zu ihrem Engagement in Russland.
Как и в 1998 г., немецкие компании и на этот раз уверено стоят на своих позициях в России.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Da fiel ihm ein, schon einmal etwas Ähnliches empfunden zu haben.
Но он вспомнил, что когда‑то уже испытал нечто подобное.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
Безопасность электроприборов, предназначенных для бытовых и аналогичных целей
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©08/2006 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©09/2008 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Manche meiner gutartigen Mörder hatten übrigens bei ihrer Tat ähnlichen Gefühlen gehorcht.
Кое-кто из моих подзащитных, кстати сказать, и совершил убийство именно из таких побуждений.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    датив. in Ähnlichem - в подобном

    Tradução adicionada por Alexander Kogan
    0

Frases

histamin-ähnliche Wirkung
гистаминоподобное действие
ähnlich - in der Art von
вроде
cushing-ähnliches Syndrom
кушингоид
ähnlich sein
походить
ähnlich sehen
смахивать
ähnlich -
схожий
sich ähnlich verhalten
уподобиться
phonetisch ähnlich
фонетически близкий
ähnlich wie
как
ähnlicher Fall
подобный случай
ähnliches Bild
похожая картина
in ähnlicher Weise
подобным образом
ähnliches Zeichen
сходный знак
beerenähnlich
похожий на ягоду
beerenähnlich
ягодоподобный

Formas de palavra

ähnlich

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativähnlicherähnlicheähnlicher
Genitivähnlichenähnlichenähnlichen
Dativähnlichemähnlichenähnlichen
Akkusativähnlichenähnlichenähnlichen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativähnlicheähnlicheähnliche
Genitivähnlicherähnlichenähnlichen
Dativähnlicherähnlichenähnlichen
Akkusativähnlicheähnlicheähnliche
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativähnlichesähnlicheähnliches
Genitivähnlichenähnlichenähnlichen
Dativähnlichemähnlichenähnlichen
Akkusativähnlichesähnlicheähnliches
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativähnlicheähnlichenähnlichen
Genitivähnlicherähnlichenähnlichen
Dativähnlichenähnlichenähnlichen
Akkusativähnlicheähnlichenähnlichen
Komparativ*ähnlicher
Superlativ*ähnlichst, *ähnlichste