about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

Gearbeitet wird derzeit noch am letzten Baustein, der gemeinsamen Retailkredit-Plattform, die im kommenden Jahr an den Start gehen wird.
Currently, we are working on the final component, the joint retail-credit platform which will be launched next year.
»Das kann vermutlich nicht schaden, aber andererseits bringt es auch nicht viel. Morgen Früh gehen wir ja sowieso hin.
"I suppose it wouldn't hurt, although I'm not sure what it will accomplish, since we'll undoubtedly go over there in the morning.
Cook, Robin / Die OperationCook, Robin / Seizure
Seizure
Cook, Robin
© 2003 by Robin Cook
Die Operation
Cook, Robin
© der Originalausgabe 2003 by Robin Cook
© der deutschsprachigen Ausgabe 2003 by Wilhelm Goldmann Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Beide, der Arkanist und der Astronom, hatten schon die Schlafmützen aufgesetzt und wollten zu Bette gehen, als letzterer, nämlich der Astronom, also anhob: Bester Herr Kollege, ein Glück kommt nie allein
The Arcanist and the Astronomer had both got on their nightcaps, and were going to turn into bed, when the astronomer said: I tell you what it is, dear colleague, one piece of good fortune never comes alone.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Wir gehen davon aus, dass diese insbesondere auf Vorzieheffekte angesichts der gro6en Verunsicherung zuruckzuführen ist, die die geplanten massiven Solarforderkurzungen in Deutschland hervorgerufen haben.
We believe that this demand is mainly a response to the great uncertainty that prevails due to the massive proposed cuts to solar power subsidies in Germany.
© 2012 SMA Solar Technology AG
© 2012 SMA Solar Technology AG
Die Maschine stand bereits abflugbereit auf der Piste, und ein Vertreter der Fluggesellschaft versicherte uns, daß es trotz all unserer bisherigen Erlebnisse keine Probleme geben werde und daß wir direkt zur Maschine gehen könnten.
The plane was already there waiting and a representative from the airline assured us, against the evidence of all our previous experience, that there would be no problems, we could go straight to the plane.
Adams, Douglas,Carwardine, Mark / Die letzten ihrer ArtAdams, Douglas,Carwardine, Mark / Last Chance to See
Last Chance to See
Adams, Douglas,Carwardine, Mark
© 1990 Serious Productions Ltd. and Mark Carwardine
Die letzten ihrer Art
Adams, Douglas,Carwardine, Mark
© Serious Productions Limited and Mark Carwardine, 1990
© der deutschen Ausgabe 1991 by Rogner & Bernhard, Hamburg
Christlieb saß still und in sich gekehrt am Tische: bald zupfte sie die roten Bandschleifen an ihrem Kleidchen zurecht, bald versuchte sie emsig fortzustricken welches heute nicht recht gehen wollte.
Christlieb was sitting silent, deep in thought, at the table, now and then smoothing and arranging the bow of her pink sash, now and then industriously striving to go on with her knitting, which, somehow, would by no means answer that morning.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Führende Wirtschaftsforschungsinstitute gehen von einem Anstieg des Bruttoinlandsprodukts (BIP) in 2007 von 2,6% aus.
Leading economic research institutes expect gross domestic product (GDP) to grow by 2.6% in 2007.
Angesichts des derzeit fortgesetzten Vertrauens Verlust in eine baldige Lösung der Staatsschuldenkrise und der steigenden Besorgnis über die konjunkturelle Dynamik der Weltwirtschaft gehen wir von einem herausfordernden weiteren Jahresverlauf aus.
Given the currently ongoing loss of confidence in an imminent solution to the sovereign debt crisis and mounting concerns at the prospect of slower growth in the global economy, we expect the remaining months of the year to prove challenging.
Lassen Sie mich raten -später hätten Sie gesagt: >Tut mir furchtbar leid, Ihr Informant hat gerade ausgepackt. Macht nichts, Sie sind frei und können gehen, wohin Sie wollen.
Let me guess, once you had what you wanted, you were going to come in and say, 'Oh gee, sorry, your source just copped.
Connelly, Michael / Der PoetConnelly, Michael / The poet
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Packen Sie das Gerät aus und gehen Sie bei der Beseitigung der Verpackung respektvoll mit der Umwelt um.
Unpack the appliance and dispose of the packaging by environmentally-friendly means.
© BSH Munich, Germany
»Ach nein doch«, erwiderte Fritz, »Bäckers Legationsrat ist ein geschickter Mann, ich möchte nur so zierlich auf dem spitzen Dach gehen können, wie er.«
'No, no !' answered Fritz; ' the baker's Councillor-of-Legation's a very clever fellow. I wish I could walk about on the edge of the roof, as he does.'
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-BruederHoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion Brethren
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
Kann man mit Prometax transdermalen Pflastern auch baden, schwimmen oder in die Sonne gehen ?
Can you wear Prometax transdermal patches when you are bathing, swimming, or in the sun ?
Nun, sie würde ihnen beweisen, wie smart sie war, und dann würde ihnen gar nichts anderes übrig bleiben, als sie gehen zu lassen.
That would show them she was as smart as could be, so they would have to let her go.
Algren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen ArmAlgren, Nelson / The Man with the Golden Arm
The Man with the Golden Arm
Algren, Nelson
© 1949 by Nelson Algren, renewed 1976
Der Mann mit dem goldenen Arm
Algren, Nelson
© 1983 by Zweitausendeins, Hamburg
© 1949 by Nelson Algren
Die EU legt fest, in welche Richtung die Bestimmungen gehen sollen, aber nicht, wie weit.
The EU decides which direction the regulations shall take, but not how far they must go.
© European Union, 1998-2011
© Europäische Union, 1998-2011
Zweitens gehen alle Symptome und Anzeichen zurück, wenn Miss D. das Krankenhaus für einen Tagesausflug verläßt (solche Ausflüge sind seit den unkonventionellen Tagen im Jahre 1969 immer seltener geworden).
Secondly, that whenever Miss D. leaves the hospital for a day's outing (such outings have become increasingly rare since the easy-going days of 1969) all her symptoms and signs decrease.
Sacks, Oliver / Awakenings: Zeit des ErwachensSacks, Oliver / Awakenings
Awakenings
Sacks, Oliver
© Oliver Sacks 1973, 1976, 1982, 1987, 1990
Awakenings: Zeit des Erwachens
Sacks, Oliver
© 1973, 1976, 1982, 1983, 1987, 1990, Oliver Sacks
© 1989 by VCH Verlagsgesellschaft mbH, Weinheim

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Verbo

  1. 1.

    go

    Tradução adicionada por Машулька О
    1

Frases

spazieren gehen
stroll
an Bord gehen
embark
in Frührente gehen
take early retirement
in Konkurs gehen
go to the wall
an die Arbeit gehen
go to work
an die Decke gehen
get one's shirt out
an die Wäsche gehen
lay into
an die Wäsche gehen
strip off clothes
an die Wäsche gehen
touch up
ans Telefon gehen
answer the phone
ans Telefon gehen
answer the telephone
anschaffen gehen
go hustling
auf Brautschau gehen
go looking for a wife
auf dem Zahnfleisch gehen
be on one's last legs
auf den Matratzenball gehen
hit the hay

Formas de palavra

gehen

Verb, unpersönliches, intransitives
Indikativ, Präsenses geht
Indikativ, Präteritumes ging
Indikativ, Perfektes hat gegangen
Indikativ, Plusquamperfektes hatte gegangen
Indikativ, Futur Ies wird gehen
Indikativ, Futur IIes wird gegangen
Konjunktiv I, Präsenses gehe
Konjunktiv I, Perfektes habe gegangen
Konjunktiv I, Futur Ies werde gehen
Konjunktiv I, Futur IIes werde gegangen
Konjunktiv II, Präteritum es ginge
Konjunktiv II, Plusquamperfektes hätte gegangen
Konjunktiv II, Futur Ies würde gehen
Konjunktiv II, Futur IIes würde gegangen
Partizip II (Perfekt)gegangen

gehen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gehewir gehen
du gehstihr geht
er/sie/es gehtsie gehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gingwir gingen
du gingstihr ginget
er/sie/es gingsie gingen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gegangenwir sind gegangen
du bist gegangenihr seid gegangen
er/sie/es ist gegangensie sind gegangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gegangenwir waren gegangen
du warst gegangenihr wart gegangen
er/sie/es war gegangensie waren gegangen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gehen, *gehnwir werden gehen, *gehn
du wirst gehen, *gehnihr werdet gehen, *gehn
er/sie/es wird gehen, *gehnsie werden gehen, *gehn
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gegangenwir werden gegangen
du wirst gegangenihr werdet gegangen
er/sie/es wird gegangensie werden gegangen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gehewir gehen
du gehestihr gehet
er/sie/es gehesie gehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gegangenwir seien gegangen
du seist gegangenihr seiet gegangen
er/sie/es sei gegangensie seien gegangen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gehen, *gehnwir werden gehen, *gehn
du werdest gehen, *gehnihr werdet gehen, *gehn
er/sie/es werde gehen, *gehnsie werden gehen, *gehn
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gegangenwir werden gegangen
du werdest gegangenihr werdet gegangen
er/sie/es werde gegangensie werden gegangen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gingewir gingen
du gingestihr ginget
er/sie/es gingesie gingen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gehen, *gehnwir würden gehen, *gehn
du würdest gehen, *gehnihr würdet gehen, *gehn
er/sie/es würde gehen, *gehnsie würden gehen, *gehn
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gegangenwir wären gegangen
du wärst gegangenihr wärt gegangen
er/sie/es wäre gegangensie wären gegangen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gegangenwir würden gegangen
du würdest gegangenihr würdet gegangen
er/sie/es würde gegangensie würden gegangen
Imperativgeh, gehe
Partizip I (Präsens)gehend
Partizip II (Perfekt)gegangen