Настя Тимоваsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
metal-laden
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Настя Тимоваsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (ru-en)
талант бизнесмена
- 1.
talent for business
Tradução adicionada por Маргарита Т.Ouro ru-en
Настя Тимоваsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
plummeted
- 1.
рухнувший, резко упавший
Tradução adicionada por Pavel Minaylov
Настя Тимоваsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
throught out
- 1.
THOUGHT out
Tradução adicionada por ⦿ ULYOuro en-ru - 2.
throughout -через, на протяжении...
Tradução adicionada por Маргарита Т.Ouro en-ru - 3.
продуманный
Tradução adicionada por Nastya Chehovskikh
Настя Тимоваsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
advert-worthy friend
- 1.
подруга, которая так и просится в рекламный ролик/на рекламный плакат*
Tradução adicionada por Hanna TretiakovaBronze en-ru
Настя Тимоваsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
police forces
- 1.
полицейские силы
Tradução adicionada por Руслан ЗаславскийOuro en-ru
Настя Тимоваsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
it's biggest single day in active user growth earlier this month
- 1.
в этот день был самый большой прирост активных пользователей с начала месяца
Tradução adicionada por Igor YurchenkoOuro en-ru
Настя Тимоваsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
dating pool
- 1.
группа потенциальных пар для свиданий
Tradução adicionada por Руслан ЗаславскийOuro en-ru
Настя Тимоваsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
With this rise in SINGLEDOM
- 1.
С ростом числа одиноких людей
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru
Настя Тимоваsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
there is a risk that I'll get pigeon holed if I go too niche.
- 1.
Я рискую попросту остаться не у дел если пущусь в излишнюю селективность.
Tradução adicionada por Hanna TretiakovaBronze en-ru
Mostrar mais