Луц хsolicitou a tradução 6 months ago
Como traduzir? (ru-en)
у меня нет для вас экспортного варианта выступления
Comentário do autor
Польное предложение это: ...я живу и работаю в Москве и у меня нет для вас экспортного варианта выступления.
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Луц хsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)
распахнувшийся опус
- 1.
wide open opus
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en
Луц хsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (en-ru)
Луц хsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)
быть проездом (где?)
- 1.
be passing through
Tradução adicionada por Mariia M.Prata ru-en
Луц хsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)
не верить своим глазам
- 1.
not to believe one's eyes
Tradução adicionada por Lady Vesna
Луц хsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)
(чему?) не будет конца
- 1.
There'll be no end TO...
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro ru-en - 2.
There'll be no end.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en - 3.
the end is not in sight
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro ru-en