Игорь Людовsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)
мне очешь понравился букенгенский дворец,он был как из сказки
- 1.
I loved Buckingham Palace - it's like something out of a fairy tale.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en - 2.
I've loved the Buckingham Palace a lot, it's like from a fairy tale
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro ru-en
Игорь Людовsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)
Приехав в лондон я не увидел гор и лесов
- 1.
When I arrived in London, I didn't see any mountains or forests.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en - 2.
When I arrived in London, I didn't find there neither mountains nor forests.
Tradução adicionada por Marina Lotsman - 3.
Having arrived in London I didn't mentioned forests and mountains
Tradução adicionada por Spirit Wayward