about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Madina Nurlanova

Madina Nurlanovasolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Risers are not usually required due to the nature of the process; because the molten metal vaporizes the foam the first metal into the mold cools more quickly than the rest, which results in natural directional solidification.

(Topic: Metallurgy)

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Madina Nurlanovasolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Behavior, damage and fatigue life assessment of lost foam casting

aluminum alloys under thermo-mechanical fatigue conditions

Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Madina Nurlanovasolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Dynamic and post-dynamic recrystallization under hot, cold and severe plastic deformation conditions

  1. 1.

    Динимическая и пост динамическая рекристаллизация в условиях высокой , низкой температуры и значительной пластической деформации.

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro en-ru
Madina Nurlanovasolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

Для того чтобы студенты высыпались, я думаю нужно изменить время начала учебы, например, перенести с 7:30 часов утра на 9 часов

  1. 1.

    In order to give students enough time for sleep, I suppose you need to change the start time of study, for example, from 7:30 a.m. to 9 o'clock

    Traducción agregada por Евгений Жабаровский
    Bronce ru-en
  2. 2.

    To let students have enough sleep I think the beginning of the lectures should be shifted from 7.30 a.m. to 9 a.m.

    Traducción agregada por Elena Abashkina
    Bronce ru-en
Madina Nurlanovasolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

Большинство студентов спят меньше 7 часов, потому что во многих школах учеба начинается раньше 8 часов утра

  1. 1.

    Most students sleep less than 7 hours, as the classes in many schools begin before 8 o'clock.

    Traducción agregada por Vladislav Jeong
    Oro ru-en
  2. 2.

    most of students sleep less than 7 hours because of there studies starts earlier of 8 am in most schools

    Traducción agregada por Ilyas Kussanov