Диляра Идрисоваспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)
возьми себя в руки
- 1.
Get hold of yourself!
Перевод добавил Маргарита Т.Золото ru-en
Диляра Идрисоваспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)
позвонить на счет работы
- 1.
To make a call about a job/about job openings. To cold call about job openings- звонить насчет работы без предварительных договоренностей
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 2.
To call/(tele)phone/ring about the job /work.
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото ru-en
Диляра Идрисоваспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)
навести порядок в шкафу; убраться в шкафу
- 1.
put(/get) the(/one's) wardrobe in order
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en
Диляра Идрисоваспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)
у этой собаки грязные лапы
- 1.
This dog's paws are dirty.
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото ru-en - 2.
this dog has dirty paws
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото ru-en