... то надо разбегаться, потому что они не токсичные, они уродливые.
Если в отношениях надо терпеть, воспитывать, прогибаться, манипулировать — все это говорит о том, что отношения эти токсичные, а их участники — глубоко невротизированные люди.
Traduções dos usuários (2)
- 1.
If, in a relationship, you have to tolerate, mould or manipulate someone, bow down before them - all this means that that relationship is toxic, and the partners are highly neurotic persons.
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en2 - 2.
In a relationship, if you need educate your partners and simultaneously tolerate them and knuckle under, and have to manipulate - all this indicates that the relationship is toxic, and the people involved are deeply neurotic.
Tradução adicionada por ` ALOuro ru-en0
Discussão (13)
У нас почти вся страна такая сейчас
AL, "отношения" между двумя людьми - это "relationship", "relations" тут не уместно.
ok, thank you )
О! Да он, оказывается, еще и отвечает! Или это только избранным?)
Irina, это вы про меня? ) Я вообще-то вполне коммуникабельный, стараюсь отвечать... что-то не конкретное или агрессивное могу пропустить, не заметить. Если есть желание пообщаться, I'm ready :-)
👍
Как вам нравится выражение "токсичные отношения"? Кстати, видел книгу "Токсичные люди"...
Irina, надеюсь, вы не относитесь к токсичным людям )
А можно мне? Оказалось, что это термин, и в англ. яз. тоже
Да, я Вам. Раз 20 писала обращения к Вам с просьбами писать комментарии в комментариях, а не в переводах, но как об стенку горох: ни ответа, ни привета, ни удаления
Что-то такое было, грешен. Исходил из того, что очень многие люди комментарии вообще не видят и не читают. Я тоже далеко не всегда их читаю. Приношу мои извинения.
Сейчас в перевод я помещаю только лаконичные сообщения о неправильном выборе языков (EN-RU???), надеясь привлечь внимание администраторов сайта, полагая что этот вопрос должен удаляться как мусор.
Насколько я понимаю, Вы имеете какое-то отношение к наведению здесь порядка. Коротенькие инструкции помогли бы избавиться от всех недоразумений. Может быть они где-то есть? Где?
Irina, я готов в меру своих сил и возможностей помогать Вам бороться за Порядок на этом сайте.
NB. Иногда текст вопроса не умещается полностью в поле вопроса -
приходится использовать поле комментариев для текста вопроса, иногда, аналогично, для длинного текста ответа приходится использовать поле комментариев.
Интересно было бы узнать, как в этой системе обрабатываются вопросы, переводы, комментарии.Больше ясности - меньше недоразумений.
Администраторов либо нет, либо им, простите, по барабану, мягко говоря)
Да, сотрясание воздуха.