Irena Oadicionou o comentário 7 years ago
почему "...wünsche MIR"? Может, это пожелание "объехать..." кому-то еще (имениннику/имениннице, напр.)?
желаю объехать весь земной шар
wünsche mir die ganze Erdkugel zu bereisen
почему "...wünsche MIR"? Может, это пожелание "объехать..." кому-то еще (имениннику/имениннице, напр.)?
Тогда стояло бы "тебе, вам"
Или?
МНЕ/СЕБЕ тоже нет. На мой взгляд, просто возможны варианты ""mir, dir, euch, Ihnen, ihm , ihr...."
желаю = хочу
Тоже годится
Ирена чё-т прикапывается ;)
Так с Вас пример беру (правда, курсы по В2 не веду и экзаменов на В2 не принимаю ;) ): Вы иногда прям, похоже, с лупой часовщика или ювелира или с настроением вредины переводы читаете ;) D)
Это пожелание имениннику, видимо криво написала )